当前位置:首页 > 名称

大约有2,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0178秒)

为您推荐: 文学翻译 非对称与国际关系 如何与非自愿个案工作 高级文学翻译 非制度 非球面

  • 翻译理论与文学译介研究文丛 历史的奇遇 文学翻译

    许钧著2015 年出版375 页ISBN:9787305144356

    本书是著名法语翻译家许钧谈文学翻译的论集。主要内容包括三方面内容:一是对翻译的本质思考,二是对文学名著翻译的欣赏与评析,三是对法国文学名家在中国译介与接收的研究。本书在思想上独树一帜,具有相当的学术...

  • 翻译文学导论

    王向远著2015 年出版310 页ISBN:7303190188

  • 文章在兹 文学文学家鲁迅及其转变

    刘春勇著2015 年出版216 页ISBN:9787567746893

    “现代”是一个虚无主义盛行的主体形而上学时代,身处其中的鲁迅同样不能免除,其留日时期所怀抱的理想主义同回国后认同于“惟黑暗与虚无乃是实有”并做绝望的反抗其实都在虚无主义的范畴当中,但通过《狂人日记...

  • 译心与译艺:文学翻译的究竟

    童元方著2015 年出版0 页ISBN:

  • 中国传统翻译理论观照下的林少华文学翻译研究

    柯子刊著2015 年出版367 页ISBN:9787310047710

    本书立足中国传统文化,从文字、语言、思维方式三者之间的关系入手,以中国传统译论为观照,以西方译论为参照,探讨林少华及其文学翻译如何继承了传统译论,实践着我国文章传统;论证了其“形神俱备的顺译”如何让译.....

  • 文学多体裁翻译

    陈刚主编;黎根红,陈芙,胡燕娜等副主编2015 年出版1227 页ISBN:9787308144568

    本书乃全国首部包括全部文学体裁翻译及研究之巨著。全书对散文、戏剧、小说、诗歌、对联、传记、歌曲等七大文学体裁进行了实践层面、理论层面、评析层面的尽可能详尽的讨论,是国内迄今规模最大的、最为完备...

  • 英语海洋文学翻译

    滕梅,张蔚主编;曹培会,吴菲菲,滕超2015 年出版336 页ISBN:9787567008236

    本书取材于经典海洋文学作品,每讲标题以笔译材料中经典文学名著的书名命名,共16讲。每讲囊括了背景材料、视译、笔译、口译、笔译练习和参考译文6个模块的内容,有助于品读海洋文学作品,了解海洋文学背景并提升...

  • 翻译理论与文学译介研究文丛 翻译批评研究

    刘云虹著2015 年出版326 页ISBN:9787305144004

    本书立足于翻译批评的现状,在较为系统地论述翻译批评的本质、价值、标准、原则、功能、精神与视野的基础上,着力探讨以文本意义、翻译过程和译者主体性为核心概念的翻译批评的意义研究途径。关注翻译翻译理...

  • 翻译理论与文学译介研究文丛 诗学视角下的翻译研究

    曹丹红著2015 年出版359 页ISBN:9787305144790

    本书由作者的博士论文修改而来,作者借助诗学尤其是现代诗学理论来考察文学翻译。作者首先对诗学理论进行了梳理、思考和归纳;其次,运用诗学理论来观照文学翻译的本质特征及文学翻译研究中存在的一些基本问题。...

返回顶部