点此搜书

翻译理论与文学译介研究文丛  历史的奇遇  文学翻译论
  • 作 者:许钧著
  • 出 版 社:南京:南京大学出版社
  • 出版年份:2015
  • ISBN:9787305144356
  • 标注页数:375 页
  • PDF页数:400 页
  • 请阅读订购服务说明与试读!

文档类型

价格(积分)

购买连接

试读

PDF格式

12

立即购买

点击试读

订购服务说明

1、本站所有的书默认都是PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。

2、除分上下册或者多册的情况下,一般PDF页数一定要大于标注页数才建议下单购买。【本资源400 ≥375页】

图书下载及付费说明

1、所有的电子图书为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。

2、电子图书在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)

3、所有的电子图书都是原书直接扫描方式制作而成。

翻译综论 1

论翻译的层面 3

论翻译之选择 20

试论译作与原作的关系 36

文学翻译再创造的度 52

译文评析 69

是否还有个度的问题 71

蕴涵义与翻译 82

文学翻译的自我评价 93

译本整体效果评价 111

从翻译的层次看词的翻译 124

句子与翻译 132

形象与翻译 150

“借尸还魂”与形象变异——德·瑞那夫人形象比较 168

风格与翻译 181

《红与黑》风格的鉴识和再现 198

社会、语言及其他 205

作者、译者和读者的共鸣与视界融合——文本再创造的个案批评 215

译踪追寻 235

法朗士与人道主义的新声 237

纪德与心灵的呼应 268

普鲁斯特与追寻生命之春 299

圣埃克絮佩里与另一种目光 344

后记 372

购买PDF格式(12分)
返回顶部