当前位置:首页 > 名称
大约有2,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0165秒)
为您推荐: 非文学翻译 高级文学翻译 翻译 科技翻译 奈达翻译 实用汉英翻译教程
-
-
-
-
生态翻译学视阈下的文学翻译研究
盛俐著2014 年出版198 页ISBN:9787566812490本书主要从生态翻译学视角探讨文学翻译,即运用生态翻译学理论来解释文学翻译的各个环节及对各环节有影响力的相关因素。全书共分10章,内容包括文学翻译的生态环境、生态学基本原理在文学翻译中的体现、文学生...
-
-
比较文学、世界文学与翻译研究
王宁著2014 年出版291 页ISBN:9787309104134本书是作者从事比较文学、世界文学和翻译研究的专题研究文集。共分为三编:第一编从比较文学和文化的角度探讨翻译现象;第二编探讨了比较文学与翻译研究的关系;第三编从比较的角度探讨了当今国际学界的前沿理论...
-
《红楼梦》翻译的诗学新解 文学翻译研究的应用诗学视角
王丹阳著2014 年出版246 页ISBN:9787565119361在译界普遍热衷于文学翻译的文化研究的背景下,我们更应该关注最切近其本质特点的诗学视阈,尤其是鲜有研究者进行过探索和尝试的相关诗学理论。本书试图从一些原创的独特视角出发,论人所未论及,拓宽研究领域,这不...
-
-
朱生豪的文学翻译研究
朱安博等著2014 年出版259 页ISBN:9787118085242全书共八章,从朱生豪的翻译思想研究到朱生豪莎剧翻译实践,从朱生豪莎剧翻译的语言特色与风格,再到其翻译的文学审美诠释,层层深入,全面地解读了朱生豪翻译成果。书中专设一章,对朱生豪和梁实秋两位大家对莎剧的.....
-
中日文学经典的传播与翻译 上
王晓平著2014 年出版608 页ISBN:9787101100303本书以大量原文著作为基础,将中日两国文学经典在对方国家的传播和翻译放在一起对照分析,对推进中国文学经典走出去,提高外国文学经典的翻译质量,进行了深入的探讨。本书资料翔实,考据严谨,结构合理,研究成果有......
出版时间