大约有6,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0353秒)
为您推荐: 实用汉英翻译教程 实用汉英翻译教程 曾诚 新德汉翻译教程 新德汉翻译教程第二版 新编汉英 英汉口译教程 新日本语教程
-
达斡尔语366句会话句 少数民族语汉英日俄对照 【语言文字】
K.D.锡莉,K.D.布日古德著;朝克主编2014 年出版177 页ISBN:9787509753347本书用少数民族语言、汉语、英语、日语、俄语分别介绍该民族的366句日常会话,并对该民族的重要节日、风俗习惯进行简要说明,有利于加强对少数民族文化遗产的挖掘和保护,尊重、继承和弘扬少数民族优秀传统文化,...
-
-
乌孜别克语366句会话句 少数民族语汉英日俄对照 【语言文字】
阿达来提著;朝克主编2014 年出版179 页ISBN:9787509753491本书用少数民族语言、汉语、英语、日语、俄语分别介绍该民族的366句日常会话,并对该民族的重要节日、风俗习惯进行简要说明,有利于加强对少数民族文化遗产的挖掘和保护,尊重、继承和弘扬少数民族优秀传统文化,...
-
实用汉英流行病学词典 【医药卫生】
杜建伟主编2014 年出版2005 页ISBN:9787533175993本词典除较全面地包含了与当今预防医学密切相关的微生物学、医药学、免疫学、遗传学、生物化学、医学统计学、传染病学、寄生虫学、影像学、中医学等近30个相关学科的词条外,还收录了与流行病学学科中的现代流...
-
语料库戏剧翻译文体学 国家社会科学基金项目研究成果 【文学】
任晓霏,冯庆华等著2014 年出版349 页ISBN:9787516138175本书立足国内的实际,结合国外的研究进展,集中研究语料库翻译文体学发展的特点、研究现状、存在问题及原因,以及发展趋势等,该书选题新颖,书稿有许多新见解,该书研究的问题包括语料库翻译文体学的流变、戏剧翻译.....
-
翻译规范理论观照下的古诗英译研究 以许渊冲英译唐诗为例 【语言文字】
陈奇敏著2014 年出版199 页ISBN:9787226046944本选题是一部学术专著。 书稿以图里的翻译规范理论为研究框架,对许渊冲唐诗译本的背景、策略及特征进行了描写性翻译研究,试图重构该译本所隐含的初始规范、预备规范和操作规范,探求其翻译规范的文化成因,评价...
-
传播学视阈下的旅游翻译研究 【语言文字】
刘安洪,谢柯著2014 年出版270 页ISBN:9787513548878《传播学视阈下的旅游翻译研究》从传播学吸取丰富的养料,并结合旅游翻译的特点,建立了旅游翻译传播学体系。传播学先驱之一的美国政治学家哈罗德·拉斯韦尔在《社会传播的结构与功能》(1948)一书中提出了著名的...
-
基于语科库德幽默文本翻译研究 以钱钟书的汉语小说《围成》的英译为个案研究 【文学】
戈玲玲著2014 年出版219 页ISBN:9787513554527《基于语料库的幽默文本翻译研究:以钱钟书的汉语小说“围城”的英译为个案研究》以钱钟书的小说《围城》及其英译本为语料,运用言语幽默概论的理论框架,建立原文和译文对照的双语单向平行语料库,采用语料库检索...
-
坐而论道 王向远教授讲比较文学与翻译文学 【文学】
王向远著2014 年出版366 页ISBN:9787511721600《坐而论道》是《比较文学与世界文学名家讲堂》20卷丛书之一。该书所选的36篇文章,全都是作者从进入新世纪之后、特别是近几五六年间公开发表的论文中筛选出来的。这些文章分为两组,第一组是关于比较文学的理...
-
震撼世界的声音 听世界500强CEO演讲学英语 汉英对照 【语言文字】
创想外语研发团队编著2014 年出版192 页ISBN:9787518007219一场精彩的演讲就如同一部世代相传的经典之作,一部扣人心弦的电影,或是一幅美妙绝伦的画卷,在不知不觉中,使听众产生心灵的共鸣。字字珠玑的演讲词,留下了让人刻骨铭心的真言,值得细细品味。这些来自世界不同地.....