当前位置:首页 > 名称

大约有99,621项符合查询结果项。(搜索耗时:0.6147秒)

为您推荐: 旅游英汉互译 英汉互译 新编汉英 英汉口译教程 视译基础 英汉 实用阿汉互译教程

  • 体验文化教程 1 英汉对照

    马冬主编;孙晶,戴洪波副主编2011 年出版206 页ISBN:9787566102294

    本册书分为风俗篇和社交篇两部分,分别选取几个不同的话题独立成章。各章内容主体为文化背景知识和课文赏析,同时附有相应的文化小知识和针对大学生的语言测试题。本教程可作为高等院校的文化教材和辅助课外阅...

  • 英汉翻译教程 理论与实践 theory and practice

    熊文华编著2006 年出版292 页ISBN:7301079117

    本书作者为北京语言大学汉学院教授,多年教授翻译课,本教材已使用十年,在新加坡得到好评。

  • 新编英汉-汉英翻译教程

    李成明,申佃美编著2017 年出版213 页ISBN:9787567016248

    本书共分五章,首先介绍翻译的性质与标准,然后就英汉语言的异同做了详细的对比,使学习者在学习各种翻译技巧前先了解英汉语言的异同之处,进而可以较为轻松地掌握各种技巧。每章节均提供大量的实例以及详细透彻的...

  • 法汉互译理论与实践

    莫旭强,谢蔚雯编著2014 年出版339 页ISBN:9787566311245

    本书是一部研究法汉互译基础理论,讲解法汉互译实践中应采取的策略与技巧的教科书。可用作我国高等院校法语专业的笔译教材。本书的编写,主要体现在翻译教学中必然遇到的以下几种关系的处理上:一是法译汉与汉译...

  • 英汉翻译基础教程

    冯庆华总主编2008 年出版288 页ISBN:9787040228243

    本教材目的是帮助学生系统掌握翻译基本理论及基础知识,初步了解英汉两种语言在语法、词汇、及修辞方面的异同,初步掌握英译汉的基本技巧和技能,使译文符合汉语语法修辞规则、语句通顺、语义准确、忠实于原文的...

  • 实用英汉对比教程

    冒国安主编;刘照惠,张江云,李琪,郑志进,冒国安编著2004 年出版373 页ISBN:7562430373

    《实用英汉对比教程》作为英语专业知识选修课教材,主要适用于英语专业三、四年级学生,同时兼顾大学非英语专业学生、对外汉语教学专业学生学习英语和提高英语水平的需要。本教程在内容上选择强调浅显易懂、实...

  • 熟练英语之路 剑桥英语熟练证书考试教程 英汉对照本

    (英)琼 斯(Jones,Leo)编;唐述宗,张广圣译注1992 年出版503 页ISBN:7302010315

  • 生命科学英汉阅读教程

    宋新强主编2008 年出版271 页ISBN:9787509117699

    本书由宋新强和赵万鹏教授(河南信阳师范学院生命科学院院长)等联合编写。全书分生命的分子、细胞、生物化学、遗传学等10个单元,覆盖了基础医学一级学科的主要分支。教材采用中英文双语排版,图文并茂,课后有专业...

  • 研究生科技语篇英汉翻译教程

    范祥涛编著2011 年出版351 页ISBN:9787811377705

    本书是为非英语专业硕士研究生和博士研究生编写的教材,涵盖了中国科技翻译史、科技语篇特点及翻译、翻译语篇意义及翻译等方面,系统地探讨了英汉科技语篇的翻译理论及实践。...

  • 新编实用英汉翻译教程

    张煜,康宁,段晓茜编著2017 年出版194 页ISBN:9787560874678

    在最新的翻译理论及英汉语对比的理论指导下,本教程在讲解传统翻译理论及翻译技巧的基础上,将语篇翻译意识有机地纳入到培养翻译能力的整体训练中,培养学生对翻译理论和翻译技巧的全面认识。教程结合社会的需求...

返回顶部