大约有4,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0252秒)
为您推荐: 实用汉英翻译教程 实用汉英翻译教程 曾诚 新德汉翻译教程 新德汉翻译教程第二版 新编汉英 英汉口译教程 新日本语教程
-
英语文学翻译教学与文化差异处理研究 【语言文字】
陈雪松,李艳梅,刘清明著2017 年出版205 页ISBN:9787569301267随着英语国际化进程的发展,英语文学的传播越来越广,其中,翻译起着重要的作用。中英语言、文化差异较大,要准确、完美地传达出原著的内容,这不仅要求译者精通两种语言,熟悉两国文化,具备正确的翻译理论,还要掌......
-
隐形的力量 翻译诗歌与中国新诗文体地位的确立 【文学】
熊辉著2017 年出版265 页ISBN:9787549597062本诗学论集着力于避免忽视甚或忽略翻译诗歌的做法,深入研究了翻译诗歌对中国新诗的影响。内容包括:翻译诗歌对中国新诗形式的影响;翻译诗歌对中国新诗创作方式及情感表达的影响;外国诗歌在中国的翻译与接受。紧...
-
-
超越时空的对话 现代语境下的中德文学翻译 【文学】
顾牧,王建斌主编2017 年出版218 页ISBN:9787513589697《超越时空的对话:现代语境下的中德文学翻译》论文集主要探讨的对象为中国文学作品在德语国家的译介,以及德国文学作品在中国的译介情况,文集中的论文分别从宏观和微观的角度就此进行深入的探讨。论文涵盖的研...
-
汉学家理雅各《中国经典》深度翻译模式研究 【语言文字】
尹延安著2017 年出版292 页ISBN:9787519228552本书立足于《中国经典》英译文本及其序言、注释、评注等副文本分析,讨论了理雅各深度翻译模式中“语码转换+文化诠释”的具体实践操作方式,揭示了深度翻译模式中“语义注解——语境互动——文化传真”之间的...
-
文学翻译与民族建构 形象学理论视角下的《大地》中译研究 【文学】
梁志芳著2017 年出版222 页ISBN:9787307128576本书立足于翻译(尤指翻译文学与文学翻译)在民族以及民族建构过程中的重要作用,将民族建构和形象学理论与方法引入翻译研究,以赛珍珠的中国题材小说《大地》的全译本为研究对象,探讨中文目标文本如何描述中国、建...
-
皮肤病光疗和光诊断学方法 翻译版 【医药卫生】
(德)吉恩·考特曼主编;朱慧兰,王建琴主译2017 年出版387 页ISBN:9787117239202本书全面介绍了皮肤病光疗和光诊断学的基础和最新进展,著者是本研究领域中的国际知名专家,编写生动,紧密结合临床,是皮肤科医生和研究生规范光疗操作和进行光诊断的最佳指南。主要内容包括光化学疗法、光动力治...
-
-
2018考研英语 2 老蒋讲翻译 【语言文字】
蒋军虎著2017 年出版209 页ISBN:9787300241869本书严格按照考研英语(二)考试大纲(非英语专业)和历年考研英语(二)翻译真题编写而成。针对考研英语(二)的翻译部分,本书从翻译概论、翻译技巧、翻译精讲、历年真题与详解、翻译实战五个部分予以讲解。作者在......
-
非体外循环冠状动脉旁路移植术 中文翻译版 【医药卫生】
周新民主编2017 年出版217 页ISBN:9787565916694本书阐述了非体外循环冠状动脉旁路移植术(OPCAB)的手术操作技巧、围术期注意事项、手术适应证、麻醉管理以及手术培训等,还展望了复合手术、机器人手术、再生医学的未来发展前景。并与体外循环下CABG相比较,展...