当前位置:首页 > 名称

大约有66,805项符合查询结果项。(搜索耗时:0.2109秒)

为您推荐: 功能对等理论 奈达功能对等理论 奈达功能对等 旅游翻译理论与实务 功能 功能材料

  • 高级英汉翻译理论与实践

    叶子南著2013 年出版384 页ISBN:9787302328131

    本书从基本原理讲起,涉及了翻译的最基本的原则与概念,还介绍了常见的翻译技巧和方法,以及广为人知的翻译理论。在书的第二部分,作者将前面介绍的理论付诸实践,通过翻译实践的办法,把理论融入实践,所附的20多篇......

  • 马克思主义理论翻译家张仲实

    张积玉,王钜春著1991 年出版475 页ISBN:754192511X

  • 语言理论翻译研究

    李发根著2004 年出版206 页ISBN:7312017746

    本书阐述语言理论研究,语言学理论翻译,语言学理论与教学等方面内容。语言理论研究主要涉及到系统功能语言学理论,话语分析、语用学、语言理论和语言问题研究。语言学理论翻译主要涉及到系统功能语言学和语...

  • 翻译的文本分析模式:理论、方法及教学应用 第2版

    (德)诺德(Nord C.)著2012 年出版274 页ISBN:7560085296

  • 对外宣传翻译理论与实践

    衡孝军等著2011 年出版222 页ISBN:9787501240548

    本书是北京对外交流与外事管理研究基地的重要研究成果,是一本重要的外宣翻译著作。它既是国内第一本对北京市外宣语言翻译进行深刻分析阐述的理论著作,也是一本具有高度指导性的外宣翻译应用著作,具有重要的理...

  • 从文学翻译翻译文学 许渊冲的译学理论与实践

    马红军著2006 年出版327 页ISBN:7532741281

    本书旨在实现四个方面的目标:从实证出发,客观描述西方英语读者如何评价许渊冲的中诗英译作品;将许渊冲的翻译观置于中国传统翻译理论史的背景下加以考察,对其价值、地位与作用进行评断;进一步认识韵体诗(中诗英.....

  • 译海精要:英汉-汉英翻译理论与实践

    赵朋编著2007 年出版369 页ISBN:9787810936972

    本书系统讲述了英汉互译过程中的各种理论与实践,包括对丰富的中英文文化知识、语言技巧、写作方法等掌握和运用。能从具体的案例出发,解读翻译技巧,语言精炼活泼。...

  • 旅游翻译理论与实践

    林竹梅著2014 年出版133 页ISBN:9787566311115

    本书主要就多语境中的旅游英语翻译进行研究探讨,共分6个部分:全球语境下的跨文化翻译、旅游英语与翻译、英文导游词创作、旅游景区英文解说、旅游城市公示语英译、旅游广告翻译。本书的研究试图将现代语言学...

  • 大脑功能模式(型)理论 记忆、思维和意识的秘密

    席有著2010 年出版244 页ISBN:9787302220237

    本书是一本生命科学研究领域世界最前沿的理论专著。作者从神经解剖学、哲学、心理学等多学科对人类大脑进行研究,提出了大脑功能模式(型)理论。这一理论对有关神经学不解的疑惑、心理学存在的现象、哲学界有关...

  • 原型-模型翻译理论的研究焦点与理论视角

    赵联斌,申明著2013 年出版281 页ISBN:9787564911164

    本书内容主要指向一个具有跨学科性质的原型—模型翻译研究途径,原型—模型翻译理论是运用模拟特性、从原型—模型二元论的视角对翻译进行综观的整体性研究。本书拟集中阐述原型—模型翻译理论的九大研究焦点...

返回顶部