大约有141,840项符合查询结果项。(搜索耗时:0.2223秒)
为您推荐:
实用汉英翻译教程
实用汉英翻译教程 曾诚
新德汉翻译教程
新德汉翻译教程第二版
新编汉英 英汉口译教程
新日本语教程
-
赵秋波著2011 年出版646 页ISBN:9787118073843
本书提供了211个“高频功能词”,详细介绍了每个高频功能词的动词用法搭配、名词用法搭配、形容词用法搭配以及它们的常用短语搭配,并附有精彩例句。...
-
宋兴梅,张庆,刘红晶主编2008 年出版196 页ISBN:9787807179900
本书主要介绍了汉英翻译的理论以及具体的翻译实例,适合高校英语专业及非英语专业学生使用。
-
-
陈淑萍主编2004 年出版308 页ISBN:9889747723
-
王秉钧,郭正行编著1999 年出版455 页ISBN:7561812264
本书可供通工科大事师生介大工滋技术人员、科技工作者万年轻翻译工作者、广大英语爱好者阅读和参考.
-
管新平,何志平著2006 年出版252 页ISBN:7562324867
本书主要讲述了在汉英翻译的过程中遇到的一些问题和解决方式,共有18章节组成,对汉英凡以中遇到的问题分别展开讨论,旨在探讨汉英凡一过程中译文与原文在交际功能上的等效....
-
包家仁著2002 年出版198 页ISBN:7536126476
本书以汉语常见句型为基础,通过汉英句型的比较,帮助读者学习和熟练掌握汉英语言的语际转换,从而提高翻译能力和翻译水平。
-
李孚声著2010 年出版180 页ISBN:9787563719945
本书包括“句子翻译”和“篇章翻译”两部分。句子翻译又包括“中英句型比较概述”、“主语的确定”、“连动式的处理”、“意群的主次”“词类转换”等。...
-
常玉田著2010 年出版399 页ISBN:9787811347005
本书采纳了纠错的思路进行展开,把作者在教学过程收集到的典型错误现象摆出来讨论。
-
田传茂,杨先明编著2007 年出版368 页ISBN:7561753659
目前已出版的翻译教材在汉英差异、翻译难点上讨论不够彻底,本书详解汉英差异,概括翻译实践中的难点,选择新例,重分翻译技巧类型,而且着重探讨在语篇层面上的翻译实践技巧综合运用。...