当前位置:首页 > 名称

大约有30,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0410秒)

为您推荐: 中国传统建筑解析与传承 剪纸与文化中国传统 图说 中国法律的传统与近代转型 中国传统文化与对外汉语教学 修炼 雅思写作高分21天修炼手册

  • 日本语言传统文化 【语言文字】

    郭常义主编2002 年出版382 页ISBN:7563337393

  • 亚洲翻译传统现代动向 【语言文字】

    孔慧怡,杨承淑编2000 年出版207 页ISBN:7301039255

  • 聪明女人的口才修炼 【语言文字】

    小刀编著2014 年出版267 页ISBN:7517106616

  • 中国传统译论 译名研究 【语言文字】

    朱志瑜,黄立波著2013 年出版194 页ISBN:9787543894990

    本书是关于中国传统译名问题研究的专论。译名(佛经翻译称之为“翻译名义”)问题是中国翻译界最讨论得最多的问题之一。其核心就是如何用汉语来表达外来事物或概念。这一讨论始于佛经翻译时期,后来经历了基督教...

  • 走出心灵荒野 用表达写作摆脱孤独迷茫 【语言文字】

    (美)詹姆斯·彭尼贝克(JamesW.Pennebaker),(美)约翰·埃文斯(JohnF.Evans)著;水淼译2019 年出版227 页ISBN:9787545542462

    本书不仅提供了国外一些最新的文字治愈方面的研究成果,结合了临床科研的观点,用通俗的文字告诉人们如何通过表达写作来改善心理健康,包括连续四周、每天二十分钟的写作程序,六周使用不同技术的课程,表达写作...

  • 伦理视角下的中国传统翻译活动研究 【语言文字】

    彭萍著2008 年出版327 页ISBN:9787560078243

    《伦理视角下的中国传通翻译活动研究》是北京外国语大学2007年博士文库系列中的一本。作者彭萍是北京外国语大学国际商学院的老师。该书从中国传统伦理视角出发,分别探讨了中国 “佛典汉译时期”、“明清耶...

  • 中国传统文化经典民间故事 日汉对照 【语言文字】

    王晓丹,张涛,芦英顺编译2011 年出版267 页ISBN:9787561159231

    日语漫话中国文化系列丛书,沿袭英语漫话中国文化系列丛书的特点,分门别类整理的了中国传统文化中具有代表的故事,分为“名人故事”“民间故事”“经典哲理故事”“经典神话故事”四个分册。本书中所列举的故...

  • 中国传统文化双语选读 英汉对照 【语言文字】

    张蕴等编著2012 年出版179 页ISBN:9787531662440

    本书以英汉双语形式,有选择地介绍了中国文化中最具特色的部分。既涵盖古代文化,又涵盖近代文化;既包括深层文化,也包括民俗风情。每篇短文五百字左右,配有生词、练习和译文。文章内容详实丰富,英文表述简单易懂.....

  • 中国传统译论范畴及其体系 【语言文字】

    张思洁著2006 年出版314 页ISBN:7532741273

    本书围绕“中国传统译论的范畴及其体系”论题以及该论题所指向的“传统翻译理论难题”展开研究,依次形成以下六个结论。一、就传统译论范畴的言说对象而言,本书基于前人研究的成果,着重借助经学考据方法,在考察...

  • 翻译后现代 【语言文字】

    陈永国主编2005 年出版411 页ISBN:7300068197

    发表于1923年的本雅明《译者的任务》在沉寂半个世纪后,以其对语言的单一关怀在当代西方批评理论,尤其是在当下方兴未艾的翻译理论研究中,激起了千层巨浪。继之,德里达、德曼等解构主义大师,斯皮瓦克、根茨勒、韦...

返回顶部