点此搜书

当前位置:翻译与后现代性pdf电子书下载 > 语言文字
翻译与后现代性
  • 作 者:陈永国主编
  • 出 版 社:北京:中国人民大学出版社
  • 出版年份:2005
  • ISBN:7300068197
  • 标注页数:411 页
  • PDF页数:436 页
  • 请阅读订购服务说明与试读!

文档类型

价格(积分)

购买连接

试读

PDF格式

13

立即购买

点击试读

订购服务说明

1、本站所有的书默认都是PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。

2、除分上下册或者多册的情况下,一般PDF页数一定要大于标注页数才建议下单购买。【本资源436 ≥411页】

图书下载及付费说明

1、所有的电子图书为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。

2、电子图书在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)

3、所有的电子图书都是原书直接扫描方式制作而成。

代序:翻译的文化政治 陈永国 1

第一编 3

译者的任务 瓦尔特·本雅明 3

巴别塔 雅克·德里达 13

“结论”:瓦尔特·本雅明的“译者的任务” 保罗·德曼 42

翻译的狰狞——瓦尔特·本雅明的“译者的任务” 卡罗尔·雅各布斯 64

围绕巴别塔的争论 约瑟夫·F·格拉海姆 74

第二编 85

翻译与哲学 安德鲁·本雅明 85

翻译的延异 戴维·B·埃利森 111

翻译、后结构主义与权力 埃德温·根茨勒 123

翻译的语言方面 罗曼·雅各布森 141

什么是“确切的”翻译? 雅克·德里达 147

翻译的神学 雅克·德里达 171

翻译、共性、乌托邦 劳伦斯·韦努蒂 186

第三编 215

翻译的政治 加亚特里·查克拉沃蒂·斯皮瓦克 215

关于翻译的问答:游移 加亚特里·查克拉沃蒂·斯皮瓦克 237

马哈斯威塔·德维《想像的地图》:译者序跋 加亚特里·查克拉沃蒂·斯皮瓦克 246

全球市场上的翻译 艾米莉·阿普特 262

热尔曼娜·德·斯塔尔和加亚特里·斯皮瓦克:文化掮客 雪莉·西蒙 273

语言的切换:北/南的东/西 提摩塞·布列南 287

第四编 311

作为阐释的翻译 阿克塞尔·布赫勒 311

作为语际间阐释的翻译 厄内斯特-奥古斯特·古特 327

性别与翻译的种种隐喻 洛里·张伯伦 352

写作、阐释与控制意义的权力斗争:来自卡夫卡、博尔赫斯和科兹托兰尼的景象 罗斯玛丽·阿罗尤 369

巴尔干的巴别塔:翻译区,军事区 艾米莉·阿普特 383

附录:翻译研究的名和实 詹姆斯·S·霍姆斯 398

购买PDF格式(13分)
返回顶部