大约有30,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0515秒)
为您推荐: 文化视角下的汉语成语研究 认知语义学视角下的日语复合动词研究 新制度主义视角下博士生跨学科团群培养研究 演化心理学视角下的亲情 友情和爱情 新文科视角下的数据驱动研究 基于产业化视角的我国农业上市公司募集资金投向变更问题研究
-
解构主义视阈下的文化翻译研究 【语言文字】
高玉兰著2013 年出版128 页ISBN:9787312031182本书立足于淮北师范大学外院高院长的博士论文而成的专著,指导老师是上海外国语大学的冯庆华书记 ,是翻译研究领域的鼻祖。该书是在德里达解构主义理论的基础上,从解构的角度研究文化翻译,以《红楼梦》的两个英...
-
认知激活框架下的汉语篇章回指研究 【语言文字】
石艳华著2014 年出版176 页ISBN:9787516140376该书借鉴国外著名专家学者的研究成果,先介绍研究对象、研究目标、理论假设、研究方法和语料来源,以及话题连续模式、语篇层级模式和认知激活模式,论述该模式的理论基础和理论假设,进而分析说话者首次和再次引入...
-
外语教学动机理论指导下的文化翻译教学与英语测试模式研究 【语言文字】
贺春英,徐冰若编著2006 年出版499 页ISBN:780717370X本书为英语翻译教学与测试模式研究论著,主要介绍在外语教学动机理论指导下的文化翻译教学与英语测试模式的方式、方法,可供外语教师及相关研究人员参考使用。...
-
如何教授地道的日语 基于认知语言学的视角 【语言文字】
池上嘉彦,守屋三千代编著;赵蓉等译2015 年出版205 页ISBN:9787561198445本书从认知语言学的角度探索如何教授地道日语的问题,用大量实例进行了分析解说,值得日语教师和日语爱好者、研究者认真阅读并以此指导实践,借此推动教学改革。本书共分为7个章节,主要讨论了认知语言学在日语教育...
-
跨文化视野下的英汉翻译教学研究 【语言文字】
安晓宇著2015 年出版206 页ISBN:9787517033622本书以跨文化视角为出发点对英汉翻译教学进行研究,既阐述了翻译、交际、跨文化交际等相关理论,同时对跨文化交际与英汉翻译教学进行了有机的融合,又对不同文化的翻译教学进行了全面探究,如自然、植物、动物、数...
-
跨文化交际视阈下的英汉语言文化对比研究 【语言文字】
党永军著2019 年出版289 页ISBN:9787517069355语言是人类表达个人思想、传递感情的重要工具,也是文化的重要载体,客观地反映着不同时期不同文化的兴衰。本书从跨文化交际角度对英汉语言进行多维对比研究,既从词汇、段落、语篇等层面探讨英汉语言差异,又对英...
-
-
文化哲学视域下的大学英语教学改革研究 【语言文字】
张家政著2015 年出版225 页ISBN:9787030458674大学英语是本科课程体系的有机组成部分,大学英语教学不仅要夯实和提高大学生语言知识和技能,同时也应注重培养和提升大学生文化素养。本书从文化哲学的视角倡导大学英语教学的工具性、人文性作用整合,从大学英...
-
跨学科视域下的当代译学研究 【语言文字】
胡开宝主编2009 年出版261 页ISBN:9787560081670本书为2006年5月和2007年3月在上海召开的“翻译与跨学科研究”及“语料库与译学研究”等专题国际学术会议的论文集。收入论文25篇,分别从文化研究与翻译和语言学与翻译等视角探讨了不同学科理论在当代译学研...
-
母语文化下的译者风格 《红楼梦》霍克斯与闵福德译本研究 【语言文字】
冯庆华著2008 年出版468 页ISBN:9787544606905本书深入分析了《红楼梦》两个著名译本受母语文化影响而产生不同翻译风格的过程,同时为《红楼梦》翻译研究提供了丰富的语料库。
