当前位置:首页 > 名称

大约有6,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0431秒)

为您推荐: 如何撰写课题报告 如何撰写和发表sci期刊论文 审计报告撰写技巧 煤矿岩层控制英文科技论文撰写范例及词汇 如何撰写教育教学课题研究方案 一级注册结构工程师基础考试模拟试题解析及点评

  • 青年学者文库 翻译适应变异论 【语言文字】

    马萧著2012 年出版228 页ISBN:9787307099593

    本书以翻译变异之普遍现象为研究对象,依据Verschueren的语言顺应论和达尔文的自然选择论,构建了翻译适应变异论,全书分为八章。

  • 汉英科技翻译教程 【语言文字】

    吴建,张韵菲主编2014 年出版185 页ISBN:9787305142031

    本书系作者多年来在理工类院校教授英语、翻译专业本科生翻译课程的过程中所总结的理论、方法与技能。本教材从科技汉英文体在词、句、篇等层面的特征入手,讲解科技汉英翻译的原则与方法,辅以大量案例赏析与实...

  • 电影中的翻译 【语言文字】

    (爱尔兰)克罗宁著2011 年出版147 页ISBN:9787544622332

    本书深入浅出地将翻译理论与广义的电影翻译联合起来,为读者介绍了翻译理论与实践中的诸多核心问题,并以跨学科研究的方式论述了电影翻译与文化、社会、身份认同等问题的密切关系。...

  • 实用英汉翻译 【语言文字】

    蒙兴灿,孔令翠主编;何立芳,王德兴副主编2002 年出版311 页ISBN:756142406X

    本书是四川师范院校教材建设指导委员会委托省内高等师范院校部分教师编写的英语专业翻译教材。全书分6章,将翻译简史、翻译理论、翻译技巧、翻译分析、翻译简评、翻译练习和参考译文按章节安排。并配有大量...

  • 应用翻译研究 【语言文字】

    陈建平等著2013 年出版250 页ISBN:9787567206717

    针对目前国内非文学翻译研究大多拘泥于文本的语言特点、文体分析等单一的经验式总结,缺少具有普遍指导意义的对策和理论的现状,本书根据不同翻译目的和文本类型,讨论了不同功能文本的翻译策略和具体的翻译方法...

  • 对比·翻译·领悟:英语中级笔译详解精练 【语言文字】

    赵刚编著2008 年出版358 页ISBN:9787532625642

    本书结合中级翻译考试的培训教材,对不同体裁的文章详加分析,帮助应试者掌握翻译技巧和应试必备词汇。

  • 翻译家林语堂 【语言文字】

    褚东伟著;徐真华主编2012 年出版281 页ISBN:9787544625401

    本书以对林语堂翻译活动与其作家身份构建关系为切入点进行探讨,在借鉴前人研究的基础上有新的视角,研究较为深入,可供有关翻译研究人员参考。...

  • 翻译识途 学·赏·用 【语言文字】

    周领顺,周怡珂著2014 年出版206 页ISBN:9787118093438

    本书主要由“要点拓展”“阅读空间”“师生互动”和“实践提升”等几部分构成,全书稿内容共20讲。教材布局新颖,材料丰富,观点独特。本教材在主题上涉文学翻译、应用翻译和应用文学翻译等方面。...

  • 认知翻译 【语言文字】

    陈友勋著2011 年出版223 页ISBN:9787564314774

    本书为翻译理论实践著作,作者试图用某种形式化的手段来描写英汉互译过程中的认知规律。具体来说,本书是在当代认知理论的关照下,探索译者进行英汉笔译时,大脑中双语转换的认知过程心理操作特点,并试图从中归纳...

  • 研究生英语翻译 【语言文字】

    陶友兰,查国生编著2002 年出版281 页ISBN:7309033299

    本书分成理论篇、方法篇、应用篇、欣赏篇等几个篇章对翻译的理论与方法进行了阐述,重在介绍翻译方法和各类文体的翻译,并配有一些名家名篇的翻译供欣赏和学习。 ...

学科分类
返回顶部