点此搜书

当前位置:实用英汉翻译pdf电子书下载 > 语言文字
实用英汉翻译
  • 作 者:蒙兴灿,孔令翠主编;何立芳,王德兴副主编
  • 出 版 社:成都:四川大学出版社
  • 出版年份:2002
  • ISBN:756142406X
  • 标注页数:311 页
  • PDF页数:319 页
  • 请阅读订购服务说明与试读!

文档类型

价格(积分)

购买连接

试读

PDF格式

11

立即购买

点击试读

订购服务说明

1、本站所有的书默认都是PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。

2、除分上下册或者多册的情况下,一般PDF页数一定要大于标注页数才建议下单购买。【本资源319 ≥311页】

图书下载及付费说明

1、所有的电子图书为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。

2、电子图书在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)

3、所有的电子图书都是原书直接扫描方式制作而成。

第一章 翻译理论概述 1

第一节 我国的翻译简史 1

第二节 中外翻译理论简介 5

第三节 怎样学习翻译 11

第二章 英汉语言比较与文化差异 13

第一节 英汉词汇对比 13

第二节 英汉句法对比 20

第三节 英汉文化差异 26

第三章 词的翻译 41

第一节 词义的歧义 41

第二节 词义的选择 44

第三节 词义的引申 50

第四节 词类转译 60

第五节 词的增译 67

第六节 词的省译 76

第一节 定语从句的译法 83

第四章 句子的翻译 83

第二节 句子的正译与反译 91

第三节 句子的分译与合译 98

第四节 长句的译法 106

第五节 谚语的译法 116

第五章 语篇的翻译 120

第一节 语篇翻译中要培养译者的语篇意识 120

第二节 语篇翻译中要增强译者的语篇分析能力 126

第三节 语篇翻译中要正确理解语篇的语境 131

第四节 语篇翻译中要正确处理语篇的文体 136

第六章 文体翻译的特点与实例 155

第一节 应用文体翻译 155

第二节 科技文体翻译 172

第三节 论述文体翻译 187

第四节 新闻报刊文体翻译 195

语篇翻译练习 202

练习参考答案 246

主要参考书目 309

购买PDF格式(11分)
返回顶部