当前位置:首页 > 名称

大约有6,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0582秒)

为您推荐: 如何撰写课题报告 如何撰写和发表sci期刊论文 审计报告撰写技巧 煤矿岩层控制英文科技论文撰写范例及词汇 如何撰写教育教学课题研究方案 一级注册结构工程师基础考试模拟试题解析及点评

  • 英汉·汉英美文翻译与鉴赏 新编版 【语言文字】

    刘士聪主编2010 年出版231 页ISBN:9787544715201

    本书是刘士聪先生多年翻译、教学和研究成果精选。

  • 汉英词语翻译探微 【语言文字】

    杨全红著2003 年出版206 页ISBN:7543208520

    本书作者从实践中积累了大量汉英词汇对译的素材,进行翻译学理论的探讨。全书是其经验心得和多年探索的结晶,具有可读性和实用性强的特点。...

  • 翻译、历史与文化论集 【语言文字】

    (英)勒菲弗尔编2010 年出版184 页ISBN:9787544617772

    本书侧重文化视角,收录了从公元前106年到1931年有关翻译研究的重要思想,其中部分文献首次以英文发表,是对翻译研究者知识体系的一处重要补充。...

  • 匈汉汉匈翻译教程 【语言文字】

    龚坤余编2006 年出版328 页ISBN:7560058701

    《匈汉汉匈翻译教程》为北外科研处稿件,供匈牙利语专业高年级学生使用,亦可作为自学者和匈牙利语工作者翻译的参考用书。

  • 翻译研究:另类视野 【语言文字】

    范守义著2004 年出版568 页ISBN:7560021751

    本书是一部英语翻译理论研究的专著。作者运用跨学科的理论,从不同的视角、不同的研究方法,观察不同的现象,从而得出不同的结论,解决不同的问题。读者对象主要是进行翻译研究的研究生和翻译工作者。...

  • 科学翻译 【语言文字】

    黄忠廉,李亚舒著2004 年出版444 页ISBN:7500111738

    本书中的学科框架为:导言、基本策略、历史研究、基本理论、应用理论。基本理论包括科学翻译的本质、分类、内在规律、三大原则、标准体系、过程机制、中枢单位;应用理论包括科学翻译艺术、教学、机器翻译研究...

  • 汉译英中的习语翻译 【语言文字】

    汪福祥编著2007 年出版337 页ISBN:9787119048727

    本书精选最常见汉语习语500例,每例下给出详细的译文解析句型和对话,使读者达到最佳学习效果。

  • 阅读理解和翻译练习单词表 2 【语言文字】

    无锡市人事考试中心组织编2222 年出版188 页ISBN:

  • 中国英汉翻译教材研究 1949-1998 【语言文字】

    张美芳著2001 年出版225 页ISBN:7810801465

    本书主要内容包括:翻译教材的历史回顾、中外学者关于翻译翻译教学的论述、翻译教材的分类分析等。

  • 英汉翻译入门 【语言文字】

    陈德彰编著2005 年出版265 页ISBN:7560050263

    本书是教育部“十五”推广高校教材,供英语专业高年级学生使用。本书介绍了英汉语翻译的基本概念、标准、方法翻译中常见的具体问题,重点分析两种语言的异同,强调针对性和实用性;译例充分翔实,利于解决学生在翻...

学科分类
返回顶部