当前位置:首页 > 名称

大约有20,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0352秒)

为您推荐: 实用汉英翻译教程 实用汉英翻译教程 曾诚 新德汉翻译教程 新德汉翻译教程第二版 新编汉英 英汉口译教程 新日本语教程

  • 一起分享好东西 汉英对照 【文学】

    李亚男著;王丽丽绘;南林译2018 年出版30 页ISBN:9787558519598

    《成长关键期全阅读:二宝来了》是一套专为3~6岁儿童制作的有声绘本,共包括8本分册。二胎时代已经到来,面对一个家庭两个孩子的成长现状,大宝难免会陷入焦虑,产生不安全感。本套图书从大宝的心理及情绪入手,不但.....

  • 且以初心过人生 你好!翻译 【文学】

    庄立川著2017 年出版207 页ISBN:9787568028936

    该选题从属“我们是有故事的人”系列图书项目,聚焦翻译员这一职业群体,以职业传记的文体,从个人视角出发,用讲故事的方式介绍翻译员这门表面上看光鲜亮丽的职业、世人可能存在的误解、作者是如何走上翻译这条路...

  • 文学翻译审美学 【文学】

    王平编著2009 年出版358 页ISBN:9787118066005

    本书第一章概论,介绍翻译学的研究现状、文学翻译的本质、原则和标准。第二章探讨文学翻译的审美理想。第三章探讨文学翻译的审美感知和想象。第四章研究文学翻译的审美情感。第五章研究文学翻译的审美认识和...

  • 分享真开心 汉英对照 【文学】

    胡烨湜著;宿尧天译;王丽娜绘2018 年出版23 页ISBN:9787558139406

    本书为套书,共10册,专为3~6岁儿童编写,以小熊提提为主角,讲述了他和身边的小动物们的成长故事。主要为反映幼儿情绪管理、性格培养方面的励志小故事。本册书名为《他看起来很难过》,关注同理心。提提丢了心爱的.....

  • 中国的英美文学翻译 1949-2008 1949-2008 【文学】

    孙致礼主编2009 年出版903 页ISBN:9787544708555

    《我国英美文学翻译概论》不仅详尽地总结了60年间我国英美的翻译出版情况,而且其间有所作为的部分英美文学翻译工作者,在书中占有一席之地,特别对成就卓著的翻译家,还作了重点评介,对于某些名著名译,则选择典型.....

  • 文学翻译中的阐释行为 【文学】

    罗志野,王军编著2014 年出版168 页ISBN:9787560346656

    20世纪的学者们非常注意对行为的研究,他们把行为这个概念导入心理学和哲学,也导进了语言学。语言学家把语言看成是一种言语行为。因为翻译是一种跨文化的转换,也可以说是一种跨文化的行为。所以,翻译的阐释行为...

  • 汉英双解经典成语故事 【文学】

    娄刚编译2005 年出版232 页ISBN:7801034201

    本书精选了故事性强且流传广泛的100条可称经典的中国成语故事。每条成语故事均用汉语和英语分别阐述其故事梗概以及内涵,用法和出处。该书的中英文语言形象生动,简单易懂;英语翻译既力求忠实于原文又结合了英...

  • 震撼世界的声音 英语演讲名篇集萃 汉英对照 【文学】

    权英焕编著2016 年出版250 页ISBN:9787518025473

    本书精选34篇最有影响力的名人励志演讲,中英文对照,每一篇演讲都包含着成功人士的人生感悟,所经历的挫折和生活艰辛,不仅学习英语,更教会读者机智幽默面对人生,激励人心。内容涵盖了工作、生活、为人、处事等方.....

  • 译逝水而任幽兰 汪榕培诗歌翻译纵横谈 【文学】

    蔡华著2010 年出版229 页ISBN:9787303119271

    汪榕培躬身中国典籍英译实践多年,译定思译,他总结了其翻译体悟,提出了“传神达意”,“译可译,非常译”,“文化摆渡”等翻译主张。

  • 从美国军官到华文翻译家 葛浩文的半世纪台湾情 【文学】

    葛浩文著;林丽君编2015 年出版269 页ISBN:9789864500277

返回顶部