大约有90,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0341秒)
为您推荐: 中医对外翻译传播研究 正面宣传与舆论引导研究 阿汉语言研究 对比与翻译 数字经济时代的营业性构造演进与商主体体系创新研究 对外汉语教学理论研究 对外汉语教学的理论研究刍议
-
时代诉求与革命规限下的乡村言说 解放区农村题材小说研究 1937-1949年 【文学】
杨利娟著2016 年出版202 页ISBN:751662330X解放区文学与民族国家建制的关系密不可分。本文从革命叙事角度切入,从生成语境、创作主体、叙事主旨和审美风尚等四个方面解读解放区农村题材小说的革命化历程,系统探讨解放区文学与民族国家建制的关系。“革...
-
从文学翻译到翻译文学 许渊冲的译学理论与实践 【文学】
马红军著2006 年出版327 页ISBN:7532741281本书旨在实现四个方面的目标:从实证出发,客观描述西方英语读者如何评价许渊冲的中诗英译作品;将许渊冲的翻译观置于中国传统翻译理论史的背景下加以考察,对其价值、地位与作用进行评断;进一步认识韵体诗(中诗英.....
-
-
回望失落的精神家园 神话-原型视阈中的文学翻译研究 【文学】
苏艳著2014 年出版331 页ISBN:9787562266464本书将作为多学科研究成果的神话-原型理论引入文学翻译研究,考察了该理论的文学翻译批判中的适用性和隐喻表达问题,深入地探讨了翻译中的可译性问题。书中选取了艾略特的现代派诗歌杰作《荒原》的汉语法医和中...
-
古诗英译中西翻译流派比较研究 【文学】
张保红著2018 年出版517 页ISBN:9787010194097本书主要从诗艺诗美转换、再现与创造,中西诗学碰撞、融合与发展,以及跨艺术借鉴与吸收等层面,对不同翻译流派的译家(包括中国诗体派译者许渊冲,散体派译者翁显良;西方诗体派译者翟理斯,自由体派译者韦利、庞德......
-
说诗解译 中外诗歌与翻译论集 【文学】
傅浩著2005 年出版432 页ISBN:7810854569本书是作者多年来从事中外诗歌和翻译研究所著文章的精选结集。文章类型分为论文、小品、序跋、书信、讲稿等。
-
-
-
-
汉英·英汉美文翻译与鉴赏 中英对照 【文学】
刘士聪编著2002 年出版548 页ISBN:7806574123本书汇集了富有“韵味”的汉译英和英译汉的散文和小说46篇,涉及中外古典和现代著名作家作品的阅读与翻译。
