购买云解压PDF图书

回望失落的精神家园  神话-原型视阈中的文学翻译研究
  • 作 者:苏艳著
  • 出 版 社:武汉:华中师范大学出版社
  • 出版年份:2014
  • ISBN:9787562266464
  • 注意:在使用云解压之前,请认真核对实际PDF页数与内容!

在线云解压

价格(点数)

购买连接

说明

转为PDF格式

11

立即购买

(在线云解压服务)

云解压服务说明

1、本站所有的云解压默认都是转为PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。

云解压下载及付费说明

1、所有的电子图书云解压均转换为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。

2、云解压在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)

绪论 1

第一节 研究的动机与意义 1

第二节 基本框架和主要内容 4

第一章 神话—原型研究的历史和现状 10

第一节 西方神话研究的历史 12

第二节 中国的神话研究 37

第三节 西方的原型研究 44

第四节 与神话—原型理论相关的翻译研究 54

小结 64

第二章 神话—原型理论引入文学翻译研究的合理性论证 66

第一节 神话思维的引入确立了人文学科及其认识论基础 66

第二节 语言的起源和演变与神话密切相关 72

第三节 文学是置换变形的神话 76

第四节 神话是一种文化模式 81

小结 84

第三章 文学翻译以何存在:原型稳定性与文学作品可译性的再阐释 86

第一节 已有的可译性研究 88

第二节 神话—原型视阈中的可译性问题 95

第三节 语言回归的先在性 110

小结 120

第四章 文学翻译如何存在:神话隐喻思维与文学翻译本质的再阐释 122

第一节 文学翻译研究的隐喻视角 124

第二节 文学翻译的本质:创造诗性隐喻的语言转换生成艺术 128

小结 158

第五章 文学翻译因何存在:神话的无意识层面与翻译的精神结构 159

第一节 集体无意识与文学翻译的精神诊疗功能 160

第二节 社会无意识与文学翻译的符号策略 169

第三节 个人无意识与文学翻译的精神分析 202

小结 212

第六章 神话一原型批评视阈中的文学翻译批评体系 214

第一节 弗莱神话—原型批评理论的要旨 216

第二节 文学翻译批评的层次意识 217

第三节 文学翻译批评的文类意识 243

第四节 文学翻译批评的互文意识 257

小结 269

第七章 神话—原型批评视阈中的文学译作评析 270

第一节《荒原》诸中文译本对原作多层架构的再现 270

第二节 余国藩《西游记》英译本中诗词全译的策略与价值 284

小结 298

结语 299

一、几点基本的理论认识 299

二、可进一步研究的问题 306

参考文献 311

后记 330

购买PDF格式(11分)
返回顶部