当前位置:首页 > 名称

大约有100项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0211秒)

为您推荐: 翻译 本认翻译学 科技翻译 文学翻译 奈达翻译 实用汉英翻译教程

  • 源、通、化 中国书画艺术的体认与践行

    花俊著2018 年出版115 页ISBN:9787550314719

    本书为中国美术学院教研成果作品集之一。是花俊老师的博士论文集,文章探究、归纳中国书法和绘画的共同性质与一般规律(同构),同时寻求它们之间的差异(异质)。文中的比较涉及三个主要方法——“综合”“比较”和.....

  • 生态译学视域下彝族文化的外宣翻译研究

    张杏玲著2018 年出版207 页ISBN:9787520319591

    本书以译学和跨文化研究为理论基础,运用生态译学“译者中心”的核心思想,通过对译者的“适应”和“选择”详细阐述和分析,结合外宣翻译的特点,研究彝族文化的外宣翻译,目的不仅是宣扬彝族文化,也是宣扬整个.....

  • 译学导论

    张政,王赟主编;马宏伟,李晓娜编2018 年出版349 页ISBN:9787302512301

    无通识则无专才,无通儒则无专才。要成为通人、成为专才,必须要具备宽广的学科基础,必须了解翻译与其他学科领域的联系,因此本教材,主要建立译学与其他学科的基础知识的联系。 《概论》要突出一个“概”字,应......

  • 和合译学

    吴志杰著2018 年出版205 页ISBN:9787513596602

    《和合译学》由南京理工大学外国语学院副院长吴志杰教授创作完成,系统地讨论了“和合翻译”这一理论以及理论所辐射的相关内容。内容主要包括和合翻译的本体观、伦理观、认识观、审美观和文化观等,最后展示...

  • 译学的多维研究视角

    蒋林著2018 年出版225 页ISBN:9787305197123

    译学的多维研究视角》一书从译学的文化研究视角、译者研究视角、译本研究视角、历史研究等视角出发,坚持理论与实践研究相结合,对译学展开多方位的探讨和分析,力求丰富和发展现有的翻译理论,深化翻译实...

  • 生态译学理论应用研究

    岳中生著2018 年出版231 页ISBN:9787517065715

    本书在对国内翻译理论进行系统梳理的基础上,进一步对生态译学的思想进行梳理和总结,通过这种方式对生态学和相关翻译研究做了全面的概览性的总结,进而以生态译学的应用发展为主线,重点梳理生态译学在公示...

  • 语料库批评译学概论

    胡开宝,李涛,孟令子著2018 年出版301 页ISBN:9787040487879

    本书系统介绍了语料库批评译学的定义、属性、研究意义、研究内容和研究路径,旨在构建语料库批评译学的理论框架,阐述语料库批评译学的历史与未来发展。本书重点分析了意识形态的定义、分类及其与翻译之...

  • “译”路前行 我的译学博士学习论文集

    刘建珠著2018 年出版252 页ISBN:9787307201453

    本书作者包含深情地把自己在广东外语外贸大学高级译学院读博三年时间,进行的课程学习,选题项目研究、课题研究、书评写作、访谈、论文文章等收录集辑成一本书,以期给即将读博或正在读博的人员一些启示和思考...

  • 翻译教学与翻译人才培养创新研究

    徐媛媛著2018 年出版224 页ISBN:7568850278

  • 胡适翻译小说与翻译诗歌全集

    胡适译;王新禧编注2018 年出版203 页ISBN:9787538755077

    本书稿为我社“名家名译书系”系列图书,内容为胡适先生翻译的小说和诗歌作品全集。编辑者参考了1934年出版的《短篇小说第一集》和1989年出版的《胡适诗存》等十余部资料。胡适翻译作品语言简洁朴素,已在本土...

学科分类
返回顶部