大约有8,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0119秒)
为您推荐: 教育研究 定量 定性和混合方法 现代语言学研究 理论 方法 汉语研究方法导引 学前教育研究方法 中华人民共和国史研究的理论与方法 学术研究方法论
-
语料库词典学 理论与方法探索
李德俊著2015 年出版239 页ISBN:9787544751421本书从语言研究的词汇转向出发,讨论了语料库词典学的理论基础和未来研究方向。语料库词典学具有跨学科的特征,本书在详细论述技术现状的同时,还讨论了存在的问题及解决方案。此外,作者还专门介绍了如何使用计算...
-
-
当代语言学研究文库 基于语料库的英语口语中模糊标签语研究
张丽萍著2015 年出版129 页ISBN:9787313130020本书稿重点研究英语本族语者及中国英语学习者英语口语中的模糊标签语(vagueness tags)。采用语料库语言学方法,在定量及定性分析的基础上,对英语本族语者及中国英语学习者英语口语中的模糊标签语使用情况进行系...
-
基于语料库的记者招待会汉英口译研究
胡开宝,潘峰,李鑫著2015 年出版270 页ISBN:9787513569002《基于语料库的记者招待会汉英口译研究》将利用汉英会议口译语料库开展相关课题研究的心得进行归纳,构建语料库口译研究的理论框架,推进语料库翻译学的发展。该书理论扎实,语言严谨流畅,对于汉英口译学习、教学...
-
基于语料库的科技英语词汇多维研究
许明武著2015 年出版136 页ISBN:9787560982892研究重点在科技文体演变、科技英语名词化信息功能、科技英语中间词素的转义、科技英语中动词语义句法特征、科技英语新词的文化特征、科技英语形动兼类词形动义项间的映射关系、科技英语转述动词语用功能、...
-
《儒林外史》语词典型翻译 基于平行语料库的研究
刘克强著2015 年出版246 页ISBN:9787511277732本书以人民文学出版社出版的《儒林外史》为汉语语料,以杨宪益、戴乃迭合译的The Scholars为英语语料,在建立汉英语句对齐平行语料库的基础上,运用语料库语言学及双语词典编撰的理论,对其中法律、服饰、科举官职...
-
基于语料库的《红楼梦》中的元话语及其英译对比研究
黄勤著2015 年出版332 页ISBN:9787307171459本书采取了基于语料库的研究方法,选定我国古代四大经典小说之一的《红楼梦》作为语料,以其中的元话语以及目前最广为流行的杨宪益英译本和霍克斯英译本对元话语的翻译来作为具体的研究对象,对元话语的翻译做了...
-
基于语料库的《红楼梦》说书套语英译研究 以杨、霍译本为例
陈琳著2015 年出版403 页ISBN:9787544640190外教社博学文库之一。本书利用语料库分析的形式,从杨、霍两位译者的《红楼梦》英译本入手,多方面研究分析了明清时代说书套语在译本中的不同翻译方法,进而探讨翻译中的异化和同化等文化问题。论文选题新颖,结构...
-
美国生态散文汉译语料库研究 以缪尔和巴勒斯生态作品为例
王雪玲著2015 年出版203 页ISBN:7560357024本书运用Halliday系统功能语言学的语言元功能理论对约翰·缪尔和约翰·巴勒斯的四部美国生态文学文本进行定量分析,将语言元功能理论与翻译过程中语言转换的具体语料有机结合起来,研究翻译转换规律,并进一步研...
-
双语对应语料库与学生译者翻译能力研究
朱玉彬著2015 年出版288 页ISBN:9787030435606本书主要探究双语对应语料库(也称双语平行语料库)介入下,学生译者翻译能力在不同翻译方向和不同文本类型的翻译活动中的表现及相关思维活动情况。本课题通过四次翻译实验,搜集了学生译者的译文和部分受试对象的...