当前位置:首页 > 名称

大约有500项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0168秒)

为您推荐: 汉英语 对比 汉英 纲要 实用汉英翻译教程 基础教育课程改革纲要

  • 中英国际政治新闻对比分析

    管晓霞著2015 年出版145 页ISBN:7511534507

  • 汉英对比与翻译

    何三宁,李忠明编著2015 年出版311 页ISBN:9787511729064

    汉英对比与翻译》主要就汉英在文字、句子结构、句内关系、修辞、文化、篇等内容进行深入辨析,旨在帮助学生深层了解汉英间的差异及其翻译方法。全书共设15讲,教学课时约为32学时,可供翻译本科...

  • 汉英宣介网页 对比与启示

    雷沛华著2015 年出版152 页ISBN:9787504669797

    本书以网页翻译研究为突破点,从我国高校、企业、旅游景点和政府机构等宣传网页中选取典型案例,将其与英国家相应文本进行修辞对比。在对比研究的过程中,利用亚里士多德的人品诉诸、情感诉诸和理性诉诸理论,为...

  • 汉英言及文化对比研究

    安晓宇著2015 年出版202 页ISBN:9787517033967

    本书整体分三个部分对汉英言及文化进行了对比研究。第一章和第二章为理论部分,概括性地对言与文化的相关知识,以及汉英言及文化对比的理论以及进行了说明。第三章和第四章重点针对的是汉英对比,具体...

  • 其有词理 第二言教学汉英字词对比分析42例

    孟德宏著2015 年出版257 页ISBN:9787302394655

    本书依据汉字学、训诂学、义场、词汇义学、词源学、认知言学等理论,对汉字与英单词做出系统的对比分析,在汉英两种不同的言之间,寻找出共同共通的内容,进而对汉第二言教学中的汉字教学和词汇教学...

  • 公示汉英翻译探究

    万永坤著2015 年出版296 页ISBN:9787548224716

    本书是就2009年以来公示翻译研究阶段性成果的写意性记录,作者希望借此之机探索一种实事求是的翻译思维,倡导一种实证研究的翻译模式,尝试提出一种有效避免国人公示误译的解决之道,为后奥运和后世博公示翻...

  • 汉英篇翻译

    李运兴编著2015 年出版315 页ISBN:9787302416661

    汉译英教学可按体裁和题材两条路径进行。本书体现的是第一条路径,按体裁分为三个单元,分别用实例说明各类英篇在用词、句式、文体上的特点,讲解各类体裁的翻译要领,提供篇翻译练习,启发学生对实践中常见的...

  • 撒拉366句会话句 少数民族汉英日俄对照

    马伟著2015 年出版175 页ISBN:9787509753637

    本书用少数民族言、汉、英、日、俄分别介绍该民族的366句日常会话,并对该民族的重要节日、风俗习惯进行简要说明,有利于加强对少数民族文化遗产的挖掘和保护,尊重、继承和弘扬少数民族优秀传统文化,...

  • 汉英公示词典 第2版

    吕和发,单丽平主编2015 年出版1237 页ISBN:9787100106887

    本书是一本汉英对照公示词典,针对我国国际化都市、对外开放区域、国际旅游目的地创建国际环境而编写,适合政府、商业服务部门、医疗卫生机构、旅游服务机构、公共场所、涉外机构或部门等,从国际交往、旅游、...

学科分类
出版时间
返回顶部