当前位置:首页 > 名称

大约有200项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0137秒)

为您推荐: 新编奈达翻译 新编奈达论翻译 翻译 科技翻译 奈达功能对等理论 文学翻译

  • 翻译出发 翻译翻译研究

    许钧著;谢天振,王宁主编2014 年出版263 页ISBN:9787309105940

    本书以翻译为出发点,对翻译活动的审视中,对翻译的本质、翻译的作用、翻译主体的活动、影响翻译活动的要素、翻译研究的发展和翻译学科的建设进行了系统的思考,对翻译活动的多样形态、翻译的多重价值、翻译主体...

  • 翻译之技与翻译之道

    阎晶明主编2014 年出版328 页ISBN:9787539649221

    本书为“新力量”书丛之一,精选了《文艺报·世界文坛和外国文艺专刊》的翻译文学评论文章,计七十篇。从英语、法语、俄语、德语、日语、西班牙语等语种分类,解析海明威、泰戈尔、丹·布朗等文学大家的作品翻译...

  • 英语翻译入门 汉译英翻译入门

    郗庆华总主编;赵磊,盛娜,时园园,王鹏编著2014 年出版235 页ISBN:9787310045945

    本书共分为五章,主要内容包括汉译英概说、单句的翻译、句群的翻译、段落的翻译以及语篇翻译。在汉译英概说中详细论述了汉译英的标准、汉译英翻译的操作过程以及提高汉译英能力的方法。本书属于”高等院校英...

  • 中国当代翻译研究文库 翻译与近代中国

    王宏志著2014 年出版310 页ISBN:9787309105452

    本书收录作者近年有关中国近代翻译史的几个重要个案研究,尝试处理当中一些长久以来没有受到注意的课题,例如通事、外交语言、使团国书翻译问题等,目的是展示翻译在中国近代史发展上所发挥的重要作用。在各个案...

  • 中国当代翻译研究文库 跨学科的翻译研究

    王东风著2014 年出版310 页ISBN:9787309104684

    本书旨在探索跨学科的翻译研究的可能性,主要从语言学、诗学和文化的角度对翻译展开多角度的研究。语言学方面的切入点是“连贯”;诗学方面的切入点是“形式”;文化方面的切入点是“操纵”;第四部分则是在译本的...

  • 翻译硕士真题 跨考专业硕士翻译硕士(MTI)英语翻译基础真题解析与习题详解 第2版

    跨考考研专业硕士研究院编著2014 年出版343 页ISBN:9787564092146

    《跨考专业硕士翻译硕士(MTI)英语翻译基础真题解析与习题详解》由跨考考研专业硕士研究院编著。本书为《英语翻译基础》真题集,包含:①24所高校2012~2014年35套真题及其解析;②英汉互译必备翻译技巧;③常考高频词...

  • 新编汉英翻译实践 新编汉英翻译教程 配套用书 第2版

    陈宏薇,李亚丹主编;李亚丹,陈宏薇,陈浪,谢瑾编2014 年出版198 页ISBN:9787544631266

    本书为我社“新世纪高等院校英语专业本科生系列教材(修订版)”之专业技能板块的一本教材。本书从汉英语言对比、汉英翻译理论、汉英翻译实践,尤其偏重篇章翻译的角度出发,培养学生良好的翻译习惯和能力。本次整...

  • 对话世界 《中国翻译》对外传播翻译理论与实践文集

    杨平主编2014 年出版352 页ISBN:9787119092379

    《对话世界——〈中国翻译〉对外传播翻译理论与实践文集》精选近年来发表在《中国翻译》杂志上的“对外传播翻译理论与实践”专题的论文40余篇,约30万字,内容主要涉及对外传播翻译理论、翻译在中国文化“走出...

  • 交际翻译理论与公示语翻译

    刘泽林著2014 年出版146 页ISBN:9787118093834

    公示语翻译在展示、宣传城市和景点面貌以及本土文化、方便人们日常生活方面具有重要意义,但公示语具有独特的语言特点和功能,其英语翻译面临着许多实际困难。本书试图在语言和文化两个层面上从理论和实践的角...

  • 生态翻译学视阈下的文学翻译研究

    盛俐著2014 年出版198 页ISBN:9787566812490

    本书主要从生态翻译学视角探讨文学翻译,即运用生态翻译学理论来解释文学翻译的各个环节及对各环节有影响力的相关因素。全书共分10章,内容包括文学翻译的生态环境、生态学基本原理在文学翻译中的体现、文学生...

返回顶部