当前位置:首页 > 名称
大约有20,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0173秒)
为您推荐: 心理咨询与治疗的理论和实践 市域社会治理现代化的理论与地方实践研究 网络营销理论与实践 音乐文本编辑理论与实践 旅游翻译理论与实务 工程项目管理理论与实践
-
-
新闻翻译 理论与实践
吴波,朱健平主编2011 年出版563 页ISBN:9787308092005本书为“新世纪翻译学R&D系列教材”之一,本教程旨在通过运用翻译理论的最新成果,在高于语言的层面对新闻翻译进行全方位、全过程的讨论。...
-
-
对外宣传翻译理论与实践
衡孝军等著2011 年出版222 页ISBN:9787501240548本书是北京对外交流与外事管理研究基地的重要研究成果,是一本重要的外宣翻译著作。它既是国内第一本对北京市外宣语言翻译进行深刻分析阐述的理论著作,也是一本具有高度指导性的外宣翻译应用著作,具有重要的理...
-
实用英汉互译理论、技巧与实践
廖国强,江丽容主编2011 年出版578 页ISBN:9787118077575本书主要讲解英汉互译方面的基本理论,并融合了英汉—汉英双向翻译技能、技巧与我国语言文化、经济、科技、商贸、法律、旅游等多方面的知识,具有很强的针对性、实用性和可操作性。全书理论联系实际、强调实践...
-
-
灵活与变通 英汉翻译案例讲评
叶子南主编2011 年出版230 页ISBN:9787119071008本书从英译汉的角度切入,内容结构按照“原文+原译文+译文评注+改后译文”的形式,专家主要针对学生译文中存在的问题与不足,从语言和文化等多个层面进行讲解评析,切中要害,给出指导,引领学习者确立正确的思维......
-
英汉现行法律语言对比与翻译研究
熊德米著2011 年出版318 页ISBN:9787543876736本书从英汉法律语言比较、法律翻译原则、法律术语、语句、语篇的翻译以及法律翻译研究的视角对英汉法律翻译进行了诠释,内容详实,分析精辟,是法律翻译领域的一部高质量的学术著作。...
-
-