当前位置:首页 > 名称
大约有400项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0226秒)
为您推荐: 汉英语对比纲要 汉英 实用汉英翻译教程 新编汉英 英汉口译教程 新汉英翻译教程 汉英词典
-
-
汉英公共标示语翻译探究与示范 【语言文字】
王晓明编2011 年出版240 页ISBN:9787501241705随着国际文化交流的频繁,翻译的重要性日益显著。但是,目前中国公共场所标示语的翻译质量令人担忧。本书作者搜集整理了国内公共场所的错误中英文标示,解析其错误根源,根据权威的翻译理念,提供更合理的翻译方案。...
-
法律语篇信息结构及语言实现研究 汉英语篇对比分析 【政治法律】
赵军峰著2011 年出版311 页ISBN:7030320956本研究旨在通过英汉语篇对比的方法探讨法律语篇信息结构及其语言实现的规律。本研究既有自上而下的纵观性分析,也有自下而上的微观考量。对比研究的功能视角建立在前人相关成果之上,包括交际学理论、系统功能...
-
公示语汉英翻译错误分析与规范 【语言文字】
吕和发,蒋璐,王同军等著2011 年出版367 页ISBN:9787118078251该书从历史和全球化角度介绍了公示语产生和发展的历史,以及公示语误译的世界性、普遍性特点。通过奥运前后大规模的实证调查研究,揭示了中国人公示语翻译错误的主要表现,以及外籍旅游者和常驻人员对此的看法、...
-
基于认知语言学的语篇翻译研究 侧重逆向汉英语篇翻译的模式构建及应用 【语言文字】
王晓农,张福勇,刘世贵著2011 年出版345 页ISBN:9787564312350本书从认知语言学角度研究语篇翻译的本质和特征,探讨语篇翻译问题,尝试构建语篇翻译的认知语言学理论和模式,并对你想汉英翻译的应用进行研究,有助于人们更好地从事语篇翻译实践,对翻译理论和实践的发展具有积极...
-
-
-
-
-