当前位置:首页 > 名称

大约有1,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0226秒)

为您推荐: 新编奈达论翻译 翻译 科技翻译 本认翻译学 体认翻译学 文学翻译

  • 文化翻译

    李建军著2010 年出版170 页ISBN:9787309070477

    本书阐述了中西语言在文化影响下的差异,对文化翻译中的文化缺位和错位等进行分析,阐述了翻译中的对等理、归化异化处理和目的等理的应用。...

  • 翻译与实践 功能翻译学的口笔译教学

    朱小雪,(德)高立希编著2010 年出版238 页ISBN:9787301162163

    翻译与实践》以功能翻译学为主要理基础,简介了翻译学发展的历史,区分了以语言学为基础的传统翻译学和以语用学、交际理为基础的现代翻译学。...

  • 翻译语境描写

    李运兴编著2010 年出版315 页ISBN:9787302218517

    本书上编从“模式-途径”和“语境张力”两个视角对50余年来现代翻译的发展进行梳理,集中对语言学途径进行反思,揭示翻译研究中跨学科移植的规律,探讨语言学途径的发展路径。下篇基于上述对翻译研究发展史...

  • “模拟”翻译教学模式探究 原型-模型翻译翻译教学模式探究

    赵联斌,马丽娅著2010 年出版304 页ISBN:9787118071849

    本书共分7章,从以下几个方面对翻译教学模式进行了探讨:翻译教学模式研究现状回顾;翻译教学中存在的问题;原型-模型翻译翻译教学的启示;原型-模型翻译翻译教学模式;原型-模型翻译翻译教学内容;原......

  • 英语翻译入门 英译汉翻译入门

    邢力,鲁菲,肖丹,施佳编著2010 年出版199 页ISBN:9787310034024

    本书是“高等院校英语专业现代应用型教材"系列教材之一,从句子的翻译、段落的翻译、语篇的翻译三个层面介绍了英译汉的基本方法和技巧。...

  • 英语翻译入门 汉译英翻译入门

    赵磊等编著2010 年出版233 页ISBN:9787310033638

    本书分为五章:第一章简单介绍汉英翻译的基本操作过程及如何提高汉英翻译能力;第二章通过一些简单例子介绍英语五种基本句型等。各章均分日常生活、文化/社会、新闻时事等方面进行选材和分析。...

  • 文学中的科学翻译与艺术翻译

    卢玉卿著2010 年出版212 页ISBN:9787310034659

    本书用7章的篇幅探讨了文学翻译中“言外之意”的表达与阐释机制,证了语言学视角的科学翻译与文化视角的艺术翻译两者在文学翻译中的功能与表现。...

  • 翻译与文化身份 美国华裔文学翻译研究

    刘芳著2010 年出版167 页ISBN:9787313065087

    本书是“当代语言学研究文库”之一,以汤亭亭和谭恩美等小说作品中的文化翻译及这些作品的汉译为个案,借用后殖民理的框架来研究美国华裔文学作品中的文化翻译以及该类作品的汉译与文化身份之间错综复杂的关...

  • 翻译话语与意识形态 中国1895-1911年文学翻译研究

    王晓元著2010 年出版289 页ISBN:9787544615334

    本书为优秀的外语博士文,作者对翻译、意识形态和话语三者间的关系进行了理上的梳理和创新探讨。

  • 中国翻译话语英译选集 上 从最早期到佛典翻译

    张佩瑶编著2010 年出版270 页ISBN:9787544617154

    本书梳理了中国古代翻译实践和翻译述的发展脉络,阐述深入,范围广泛,对于读者了解中国传统译有深远的意义。

返回顶部