大约有2,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0255秒)
为您推荐:
文学翻译
非对称与国际关系
如何与非自愿个案工作
高级文学翻译
非制度
非球面
-
李长栓编著2004 年出版589 页ISBN:7500112793
本书探讨了非文学翻译,以汉译英为主,也同时有英译汉的例子。本书以功能翻译理论为基础,把英语写作原则引入汉英翻译实践;以翻译过程为导向,重点探讨常见问题的解决方法,如怎样查找词语,翻译比喻、句子、段落和......
-
文军等编著2004 年出版599 页ISBN:7810774581
本书为学术论文集,内容分为外语教学、翻译理论与实践、英美文学三部分。
-
童庆炳,马新国主编;王向远著2004 年出版273 页ISBN:7303070486
-
孙昌武编注2004 年出版473 页ISBN:7310021010
本书是历代汉译佛典翻译文学的选集。内含佛传、本生经、譬喻经、因缘经、法句经、大乘经六部分。
-
查明建主编2004 年出版325 页ISBN:7806039279
本套书是以陈思和先生为首把关收录的2003年度的优秀文学作品,力求艺术性、权威性、经典性相结合,分为中篇小说、短篇小说、散文、诗歌、文学评论、纪实文学、翻译文学7卷。...
-
陈思和主编2004 年出版415 页ISBN:7531327007
本书由当代权威人士遴选本年度发表的翻译文学作品之佳作,突出权威权、资料性和文学性,是可以传之后世的上乘之作,也是中国当代文学史上里程碑式的工程。...
-
-
谢天振,查明建主编2004 年出版669 页ISBN:7810950037
本书叙述现代我国文学翻译的历史进程,并介绍了部分作家和作品。
-
(英)安德烈·勒菲弗尔(Andre Lefevere)著2004 年出版176 页ISBN:7810951017
本书是引进的国外翻译研究理论方面的学术专著。
-
王平著2004 年出版460 页ISBN:7206044492
本书是对文学翻译中所遇到的问题进行了系统的探索。全书共分十一章,全面论述了译者对原作的再造性阐释;译者对原作语言意象化、情感化、结构化、风格化特点的阐释;译者再造性阐释活动的特点;文化、语言比较研究...