当前位置:首页 > 名称

大约有6,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0131秒)

为您推荐: 新时代对外宣传与翻译研究 对外汉语教学理论研究 对外汉语教学的理论研究刍议 阿汉语言研究 对比与翻译 传播研究导论 中国近现代媒介技术演进与文化传播途径研究

  • 中国对外贸易制度研究 【经济】

    郝璐著2017 年出版232 页ISBN:9787520305600

    当前,中国经济进入新常态,处于“三期叠加”的发展阶段。在今后的一段时期内,对外贸易发展面临着重要机遇期,同时,也面临着严峻的挑战。虽然中国目前出口竞争优势依旧存在,但传统的竞争优势明显被削弱,而新的竞......

  • 厦门大学宏观经济研究丛书 知识产权保护对中国对外贸易的影响研究 【经济】

    余长林著2017 年出版242 页ISBN:9787514176704

    本书围绕知识产权保护制度对国际贸易的作用机制与影响路径的主题,将国际贸易理论、知识产权保护政策与中国现实结合,从理论和实证两个层面分析了国内外知识产权保护对中国进出口贸易的影响,探讨了优化中国进出...

  • 美国华人社区汉语传播研究 【语言文字】

    陈颖著2017 年出版303 页ISBN:9787307192829

    本书从全球化社会语言学的视角阐释美国华人社区汉语推广对于汉语美国传播的价值;接着对社会语言学的两大研究范式——“言语社区”和“实践共同体”进行整合;然后考察美国华人的汉语使用和汉语认同,分析汉语在...

  • 对外汉语课堂学生自主话语及师生互动研究 【语言文字】

    王丹著2017 年出版216 页ISBN:9787569012514

    该书采用社会文化理论框架,运用会话分析的方法就对外汉语课堂的学生自主话语及相应的师生互动进行微观动态的研究,主要内容有对外汉语课堂师生互动中学生自主话语的特点和类别,教师对学生自主话语的回应方式以...

  • 翻译与跨学科学术研究丛书 翻译语境描写论纲 修订版 【语言文字】

    李运兴著2017 年出版301 页ISBN:9787302465799

    本书具体介绍了基于经验意义、人际意义和语篇意义三个范畴的翻译语境描写体系,共分为上下两编。上编从“模式-途径”和“语境张力”两个视角对50余年来现代翻译理论的发展进行梳理,集中对语言学途径进行反思,...

  • 汉英翻译问题研究 【语言文字】

    杨晓斌2017 年出版176 页ISBN:9787566317575

    《汉英翻译问题研究》一书共十九章,第一章至第十一章主要分析和探讨古代汉语文献的英译问题以及机助翻译的方法;第十二章至第十九章主要探析国际商务和现代传媒中的汉英翻译,内容涉及从古代文化到现代商务的时...

  • 语料库辅助的翻译本土化和外族化研究 【语言文字】

    周晶著2017 年出版223 页ISBN:7569005653

  • 文学翻译理论体系研究 【文学】

    王平著2017 年出版335 页ISBN:9787564745776

    作者在近十多年中对文学翻译的艺术规律、语言艺术、文学翻译批评理论、文学翻译美学理论、文学翻译的意象论和风格论、文学翻译的审美范畴等课题做了探讨和研究。本书是作者对以上研究成果的梳理、归纳和提...

  • 基于语料库的叙事文本翻译概念识解研究 【外文】

    慕媛媛2017 年出版172 页ISBN:7312041808

  • 隐喻翻译研究翻译软件编写 【语言文字】

    张蓊荟;沈晓红著2017 年出版402 页ISBN:9787507840155

    本书采取语料库法、问卷法和归纳法,从认知语言学的角度主要运用概念整合理论和原型理论对隐喻翻译的意义建构和情感激活进行了深入研究。提出了区分概念隐喻、常规隐喻和诗性隐喻的标准。详细讨论一少部分隐...

学科分类
返回顶部