大约有20,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0101秒)
为您推荐: 中医对外翻译传播研究 正面宣传与舆论引导研究 阿汉语言研究 对比与翻译 数字经济时代的营业性构造演进与商主体体系创新研究 对外汉语教学理论研究 对外汉语教学的理论研究刍议
-
中华文化与英语翻译研究 【语言文字】
张丽红著2017 年出版297 页ISBN:9787519414290本书以生动的事例和材料,对中国文化最具特色的内容进行深入浅出的介绍,引导学生领悟中国文化的精髓,学会相应的英语表达,从而向世界展示中国的多彩文化和中国人的心灵世界与文化生活。语言是人类最直接的交流工...
-
当代英汉语言文化对比与翻译研究 【语言文字】
李华钰,周颖等著2017 年出版297 页ISBN:9787206141478本书对英汉语言文化对比与翻译进行了探讨研究,首先分析了文化与翻译的关系,对文化、翻译进行了概述,并在此基础上探讨了文化与翻译的关系。然后探讨了文化差异下的翻译,接着分别从不同侧面对英汉语言文化进行了...
-
英语文学翻译教学与文化差异处理研究 【语言文字】
陈雪松,李艳梅,刘清明著2017 年出版205 页ISBN:9787569301267随着英语国际化进程的发展,英语文学的传播越来越广,其中,翻译起着重要的作用。中英语言、文化差异较大,要准确、完美地传达出原著的内容,这不仅要求译者精通两种语言,熟悉两国文化,具备正确的翻译理论,还要掌......
-
文学翻译与民族建构 形象学理论视角下的《大地》中译研究 【文学】
梁志芳著2017 年出版222 页ISBN:9787307128576本书立足于翻译(尤指翻译文学与文学翻译)在民族以及民族建构过程中的重要作用,将民族建构和形象学理论与方法引入翻译研究,以赛珍珠的中国题材小说《大地》的全译本为研究对象,探讨中文目标文本如何描述中国、建...
-
-
翻译研究 探索与思考 【语言文字】
周红民著2017 年出版240 页ISBN:9787030545749第一章选择了最具代表性的三个经典话语:“信达雅”、“神似”、“意境”,以当代视角和思维予以重新阐释,对中国传统美学思想在翻译中的延伸和泛化作了解读;第二章选取”翻译、改编和传播”、”翻译和翻译体“两...
-
中国电视的新闻宣传与文化传播战略研究 【文化科学教育体育】
陈俊宏,彭健明,时统宇,程曼丽主编2017 年出版316 页ISBN:9787010182735本书立足中国电视的发展和创新历程,把握世界电视发展的趋势,直面互联网所带来的信息传播格局的新变化新挑战新机遇,深刻分析中国电视发展所面临的问题,指出中国电视在新闻宣传和文化传播方面的优势和不足。从中...
-
-
英语话语标记语的语用翻译研究 阐释与运用 【语言文字】
李欣著2017 年出版186 页ISBN:9787567127722话语是一种在社会环境中发生的交际活动,而翻译是检验话语在社会生活中作用的有效手段。本研究选取各种口语化的语料作为分析素材,对一些英译和汉译名著,特别是多种译本进行语际和语内的对比,从与翻译行为相关的...
-
翻译硕士培养研究 环境与结果 【语言文字】
高黎著2017 年出版226 页ISBN:9787030547460知识经济已使得专业硕士学位教育,成为我国研究生教育工作的重点,尤以翻译硕士专业学位发展的速度和规模惊人。聚焦翻译硕士的培养,一定程度上能反映我国新兴专业学位人才培养状况。本研究借用美国课程专家斯塔...
