当前位置:首页 > 名称

大约有6,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0296秒)

为您推荐: 实用汉英翻译教程 实用汉英翻译教程 曾诚 新汉英翻译教程 新编汉英 英汉口译教程 实用大学英语教程cet eda技术实用教程

  • 汉英笔译基础教程 【语言文字】

    刘有发主编;刘莉琼,张萍萍副主编;李红艳,李莉,吴冰,袁志美参编2013 年出版296 页ISBN:9787566307866

    本书全面介绍了在汉英翻译过程中常用的各种翻译技巧,并列举大量实例说明,力图将各种翻译技能和方法的讲解建立在汉英语言差异和对比的基础之上,更多地借鉴对比语言学的成果,帮助学生提高翻译学习的效率,培养学生...

  • 实用商务英语翻译 【语言文字】

    梁志刚,宫英瑞主编;宫英瑞,梁志刚,李轶凡等副主编2013 年出版276 页ISBN:9787300181530

    本书全面系统地涵盖了国际商务活动的翻译内容,合理地将理论翻译知识与国际商务知识及商务翻译技能融为一体,其目的在于帮助学生有效掌握有关商贸实务和国际商务翻译的基本理论知识,熟练掌握各种常用商务翻译术...

  • 英汉比较翻译教程练习 【语言文字】

    魏志成,余军编著2013 年出版183 页ISBN:9787302316107

    本书为《英汉比较翻译教程》一书的配套练习。本册练习共分30个单元,每个单元的原文语篇可供学生在课堂内2小时现场完成,翻译时可查阅字典。但是要特别提醒学生注意:在翻译之前和翻译过程中,千万不要看后面的参...

  • 新编英汉翻译教程 第2版 【语言文字】

    孙致礼编著2013 年出版209 页ISBN:9787544631259

    本书为我社“新世纪高等院校英语专业本科生系列教材(修订版)”——“专业技能”板块书籍之一。主要从英汉语比较、英汉翻译理论、翻译技巧等方面讲述,并配以翻译范文和分析。本次整合改版并重新设计装帧后出版...

  • 大学物理简明双语教程 汉英对照 【数理化】

    杨红卫,刘凤艳主编2013 年出版408 页ISBN:9787563934225

    《大学物理简明双语教程》是一本经过多年教学实践、针对北京工业大学学生的实际情况的中英文对照的教材。全书共分六章:第一章是力学,第二章是波动,第三章是热学,第四章是电磁学,第五章是光学,第六章是量子物理.....

  • 应用文体翻译实践教程 【语言文字】

    李文革主编2013 年出版268 页ISBN:9787118087710

    本书分7个部分,所选文体包括社交应用文书、生活应用文书、学术资料、职场文书、出国留学访问等,通过典型常用文体样例,详细讲解应用文体的翻译技巧和方法。该文库涉及应用翻译的学科、理论、教学与实训,由专着...

  • 汉日翻译教程 修订版 【语言文字】

    高宁,杜勤编著2013 年出版500 页ISBN:9787544634335

    本书是高校日语专业本科生本书教材,阐释了作者对翻译教学的基本认识和译者的主体性地位思考,讲解了日语词语的翻译,句子的翻译,篇章的翻译,以及翻译技巧,文化翻译翻译的研究等方面内容。本次修订将减弱学术性......

  • 英汉翻译教程 【语言文字】

    李玉英,李发根主编2013 年出版240 页ISBN:7306045318

    本书上册主要由基础理论和翻译技巧两部分组成。基础理论部分,介绍西方翻译思想,简述中国翻译史;翻译技巧部分,用15章的篇幅介绍各种翻译技巧及翻译方法。下册主要由专题研究和翻译实践两部分组成。专题研究部分...

  • 英汉翻译教程 【语言文字】

    李玉英,李发根主编2013 年出版264 页ISBN:7306045318

    本书上册主要由基础理论和翻译技巧两部分组成。基础理论部分,介绍西方翻译思想,简述中国翻译史;翻译技巧部分,用15章的篇幅介绍各种翻译技巧及翻译方法。下册主要由专题研究和翻译实践两部分组成。专题研究部分...

  • 新编英汉语篇翻译教程 【语言文字】

    黄海军,高路主编;陈芙,钱红英,李侠副主编2013 年出版223 页ISBN:9787118087871

    全书共8章,主题涉及教育、文学、科技、商务、经济等领域,从语篇的角度讲解英汉翻译技巧和方法。每章由基本语篇、延展语篇和精选练习组成,便于学生对常用翻译技巧的掌握。本书正是把文体看成一个整体、 一个...

学科分类
返回顶部