当前位置:首页 > 名称

大约有9,523项符合查询结果项。(搜索耗时:0.2048秒)

为您推荐: 批评 批评话语分析方法 行为 动物行为 怪诞行为学 高等行为学

  • 语篇与译者

    (英)巴兹尔·哈蒂姆(BasilHatim),(英)伊恩·梅森(IanMason)著2001 年出版258 页ISBN:7810802437

    本书对翻译中存在的问题进行了探讨,作者吸纳借鉴社会语言学、话语研究、语用学、符号学的近期研究成果,对一定社会情景下的翻译过程和翻译作品进行分析,强调了译者在不同文化交流中的重要纽带作用。...

  • 语料库与译者培养

    (意)扎内廷,(意)贝尔纳迪尼,(意)斯图尔特编2007 年出版153 页ISBN:7560061850

    本书是一部论文集,主要探讨使用语料库作为培训译者资源及语料库在翻译教学课堂上的应用,提供了国外学者利用语料库进行翻译教学的最新视角。...

  • 英汉翻译技巧-译者的金刚钻

    黄成洲,刘丽芸主编2008 年出版345 页ISBN:9787561224397

    本书分别介绍了西方翻译理论、翻译标准及翻译过程,英汉殊异,直译、意译、蚂化与异化的翻译方法,词法、句法、语篇、风格翻译技巧,各种文件的翻译技巧等等。...

  • 译者手册 第6版

    (美)莫里·索夫;马萧,熊霄译2009 年出版575 页ISBN:9787307069466

    本书为The Trabslator's Handbook的翻译版。涉及了所有与翻译有关的信息,包括翻译史概略、职业翻译的必备条件、翻译技巧,怎样成为一名成功的自由翻译者等,书中附有详尽的附录及术语汇编。...

  • 全球化语境下的译者素养

    潘卫民著2011 年出版320 页ISBN:9787544622479

    本书从双语能力、翻译理论、翻译技巧三方面,讨论了全球化时代对译者的要求,论证了三者之间的关系,分析了全球化与翻译现状、主要问题与应对办法等。...

  • 译者实用指南

    (瑞典)萨穆埃尔松-布朗(Samuelsson-Brown,G.)著2006 年出版187 页ISBN:756005949X

    上个世纪迄今的翻译研究尽管硕果累累,对译者的研究也取得了诸多成果,但这些研究更多地侧重于学术视角(如译者主体性、主体间性等),而对译者在实际的翻译市场中怎么做,译界的关注程度似乎不足。Geoffrey Samuelsso...

  • 多种文体的译者风格比较研究

    张威著2015 年出版248 页ISBN:9787561197752

    本书以不同的译者译本语料为工具,以文体(如戏剧、诗歌、小说、散文)为分类基础,采用定量比较的方法,对不同的译者(如朱生豪、梁实秋、杨宪益、霍克斯等)的风格、风格的成因、风格的表现形式等进行考察、分析、......

  • 译者的电子工具

    (德)奥斯特米勒(Austermühl,F.)著2006 年出版192 页ISBN:7560059511

    传统的手工翻译已经越来越难以满足不断增长的翻译需求,我们很有必要在翻译工作中使用电子工具来提高翻译的效率,电子翻译工具将使翻译工作者如虎添翼。在这种背景下,本书作者对于翻译技术的软件产品、信息资源...

  • 译者的隐形 翻译史论

    (美)韦努蒂著2009 年出版405 页ISBN:9787560089225

    译者的隐形》对17世纪以来的翻译进行了详尽的批评性探讨。本书揭示了这段时期通顺策略如何凌驾于其他翻译策略之上,并以此建构英语中外国文学的经典,同时对这段时期译者将本国价值观嵌入异域文本中这种做法...

返回顶部