当前位置:首页 > 名称

大约有5,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.1617秒)

为您推荐: 新德汉翻译教程第二版 新汉英翻译教程 实用汉英翻译教程 新日本语教程 新经典日语教程 新标准商务英语综合教程

  • 关联与顺应:翻译过程研究 【语言文字】

    李占喜著2007 年出版196 页ISBN:7030182685

    本文以文化意象的翻译为个案,从“关联-顺应研究路向”的语用学视角对翻译过程进行了研究。该研究视角是,本文作者在Sperber和Wilson的关联理论以及Verschueren的顺应论的基础上尝试性构建出的一个理论体系,其...

  • 710分高分加油站 六级写作与翻译 【语言文字】

    王玉云,王永斌主编2007 年出版217 页ISBN:7562440816

    本书编写时遵循全面、系统、针对性强的原则,立足于为考生提供即学即用的应试指导。“全面”是指本书的正文和附录涵括考生写作所涉及的从常用词语及表达法、常用句式、常见段落扩展模式到实战范文等各种写作...

  • 跨文化侵越 翻译学研究模式 历史与意识形态问题 英文本 【语言文字】

    (比) Theo Hermans编2007 年出版217 页ISBN:7560061877

    本书是一部侧重翻译研究方法论的文集,第一部分主要涉及翻译研究描述和历史的方法论,在讨论如何进行翻译研究的同时,也触及翻译研究更深层的问题。第二部分涉及理论框架、研究模式和研究方法论,主要侧重历史和意...

  • 高等学校英语应用能力考试A、B级过关必备 阅读、翻译、写作专项突破 【语言文字】

    闫鑫,刘晓玲,张伟编著2007 年出版199 页ISBN:9787534745553

    本书是根据国家教育部《高等学校英语应用能力考试大纲》,专门为提高学生英语应用能力和参加A、B 级考试的考生组织编写的,旨在帮助考生在短期内系统复习考试大纲规定的语言知识,全面提高考试技能,顺利通过A、B...

  • 多元下的统一? 当代翻译研究潮流 【语言文字】

    (爱尔兰)LYNNE BOWKER,MICHAEL CRONIN,DOROTHY KENNY等编2007 年出版196 页ISBN:9787560061948

    本书是1996年5月在爱尔兰都柏林城市大学举行的一次国际翻译研究研讨会的论文集。自七十年代开始,文学翻译研究的成果使语言学在翻译领域不再一统天下。到八、九十年代,翻译研究已形成学派林立,异彩纷呈的局面...

  • 《哈利·波特》与其汉语翻译 以系统功能语言学理论分析情态系统 【文学】

    王鹏著2007 年出版181 页ISBN:7562440409

    本书是一本系统语言学方面的专著,旨在调查在《哈利·波特》英语原文中,说话者性别、年龄与CAN、COULD的情态系统(情态类别、情态指向、情态归一性)之间的关系,以及这种关系是否在其汉语译文中得到体现。作者使用...

  • 文体与翻译 第2版 【语言文字】

    刘宓庆著2007 年出版483 页ISBN:9787500105442

    本书在阐述和选择翻译理论专题时,主要着眼于实践意义,大体顾及了翻译理论专题时,主要着眼于实践意义,大体顾及了翻译应用理论的系统性;此外,本书在分析各类文体时也主要着眼于实践 需要,并未系统介绍文体学的......

  • 跨文化性与文学翻译的历史研究 【文学】

    (德)基特尔,(德)富兰克著2007 年出版151 页ISBN:7560066348

    本书属于文化学派中较为温和的一类。有以下几个特点:(1)依然是基于理性的研究;(2)总体而言,不是把翻译作为文化研究的一个范畴,而是以推动翻译学科本身的发展为目的;(3)书中的一些论文依然关注译作和原作的......

  • 翻译:跨文化解释 哲学诠释学与接受美学模式 a mode of philosophical hermeneutics reception aesthetics 【语言文字】

    朱健平著2007 年出版436 页ISBN:7543848007

    本书运用哲学诠释学和接受美学的基本原理探讨了翻译的本质、翻译的标准和目的语文本与源语文本之间的关系等问题。

  • 生成语言学背景下的汉语语法及翻译研究 【其他书籍】

    何元建著2007 年出版361 页ISBN:7301128495

    本书主要分两大部分,第一部分讨论生成语法的基本理论与研究思路,并从汉语出发,利用这一理论解释了以往研究中一些悬而未决的问题;第二部分从翻译研究出发,基于中外语言的对比,运用生成语法理论,将以前研究中看......

学科分类
出版时间
返回顶部