当前位置:首页 > 名称

大约有4,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0309秒)

为您推荐: 实用汉英翻译教程 实用汉英翻译教程 曾诚 新德汉翻译教程 新德汉翻译教程第二版 新编汉英 英汉口译教程 新日本语教程

  • 全媒体时代翻译研究 【语言文字】

    李丹,韩雪,孙蕾著2017 年出版187 页ISBN:9787519238292

    在数字化媒体时代下,网络、手机等媒体给传统媒体带来了巨大的挑战。随着国际交流的日益频繁,信息传递显得愈加重要,其中的一个重要表现即媒体交流。作为获取信息的重要媒体方式,英语闻在中西方跨文化交流中...

  • 文学的多体裁翻译研究 【文学】

    杨友玉著2017 年出版269 页ISBN:9787517057499

    文学翻译翻译的重要类别之一,翻译时需要在翻译一般标准的基础上使用较为灵活、具体的文学翻译策略,这对于译者的翻译能力、翻译水平而言都是很大的挑战。本书主要对五种不同的文学文体进行分析与翻译研究,包...

  • 数字化时代的翻译 【语言文字】

    (爱尔兰)迈克尔·克罗宁著;朱波译2017 年出版170 页ISBN:9787513595261

    《数字化时代的翻译》和许多研究领域密切相关,是所有翻译专业学生、教师必备的参考书。翻译正在经历一场革命性剧变。数字技术和互联网对翻译的影响持续、广泛且深远。从自动化在线翻译服务,到众包翻译的兴起...

  • 译者的适应和选择 影视翻译研究 【艺术】

    谢红秀著2017 年出版162 页ISBN:9787550432369

    本书以大量的英汉-汉英影视文本分析为实证基础,通过对比原语文本与目的语文本,运用接受美学理论和权利话语理论对译者翻译中要做出的适应和选择进行了深入细致的分析研究,详细阐述了译者在进行影视翻译时,如何...

  • 汉译英翻译研究功能途径 【语言文字】

    司显柱,庞玉厚,程瑾涛著2017 年出版284 页ISBN:9787513595995

    《汉译英翻译研究功能途径》主要探讨系统功能语言学理论在翻译研究中的适用性及其在翻译实践中的指导意义。该书将结合案例分析,说明基于系统功能语言学理论的翻译研究范式的可操作性和广泛的应用前景。在每...

  • 黑骑集·仁战集 汉译与欣赏(汉英对照) 【文学】

    (美)斯蒂芬·克兰著;邱友嵩译2017 年出版198 页ISBN:9787540779221

    Stephen Crane,斯蒂芬·克兰(1871-1900),生于美国泽西州的教士家庭,幼聪慧,好文学,善体育,曾入读教会学校和准军事学校;17岁开始记者生涯,1890年代开始文学创作,婚后定居英国,死于德国。著名作品有诗集《黑骑集》......

  • 多维视角下英语翻译探索 【语言文字】

    陈定刚著2017 年出版188 页ISBN:9787518044863

    在全球经济一体化的背景下,国际之间的交往日益频繁,大量跨国公司的出现,使我国与西方国家之间政治、经济、文化的交往日益频繁,英语成为了国际交往的通用标准语言。为了适应这一发展,我们必须提高自己的英语翻译...

  • 元曲选择:汉英对照 精装 【文学】

    王燕选释,吴思远翻译2017 年出版245 页ISBN:9787559800121

    《元曲选译》(汉英对照)精选元曲60首,并作英语翻译,配绘精美插图,为越南语人群了解元曲这一中国古代重要的文学形态提供了一个优质读本。《元曲选译》(汉英对照)属《东方智慧丛书》之一种。《东方智慧丛书》为......

  • 实用大学英语翻译手册 【语言文字】

    朱艳,王宏宇编著2017 年出版216 页ISBN:9787550429246

    大学生词汇量不足,特别是对专有词语把握不准,对西方文化认知欠缺,不熟悉翻译规范,既与部分学生努力程度不够有关,也与缺乏方便实用的工具书帮助有关。针对这些情况,作者编写这本方便实用的工具书,既满足教学工......

  • 里尔克《杜伊诺哀歌》述评 文本、翻译、注释、评论 【文学】

    里尔克著;刘皓明译评2017 年出版391 页ISBN:9787532162420

    文学理论·诗歌。《杜伊诺哀歌》为里尔克晚期代表作,也是20世纪德语诗歌的精品。该作为里尔克一生的经验和思辨的结晶,诗人从此对“此在”作出了独特而深刻的阐释,同时带给人一种悲剧韵味的美感。译作秉承学术...

返回顶部