大约有5,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0253秒)
为您推荐: 新德汉翻译教程第二版 新汉英翻译教程 实用汉英翻译教程 新日本语教程 新经典日语教程 新标准商务英语综合教程
-
-
考研英语 2 翻译过关必练500题 【语言文字】
唐静主编2014 年出版172 页ISBN:9787511426772《考研英语(二)翻译过关必练500题》以经典长难句为突破口,深入分析各种类型句式的结构特点和相对应的翻译技巧,以历年海量真题集锦和一线实战演练巩固所学,促进综合翻译能力的全面提高,帮助考生成功通过研究生英....
-
英语专业研究生句法与翻译基础 【语言文字】
李云陈著2014 年出版326 页ISBN:9787560750064本书从英语句法的角度阐释了一整套翻译原则、方法和技巧,作者主要从四个部分来研究和实践了句法和翻译之间的关联性:走进英语句法(对句法的表层认识);学习英语句法(对英语句法的初步剖析);掌握英语句法(对英......
-
健康评估 中文翻译版 【医药卫生】
LippincottWilliams&Wilkins编著;蔡小红主译;夏泉源,张静芬主审2014 年出版239 页ISBN:9787030420817健康评估教程(第2版)通过图形和清晰、简明的解说文字,演示了评估技术的细节,数以百计的彩色与细节照片,大量的图表,从头到脚的全身体检步骤,正常和不正常的检查结果展示十分有利于护士掌握病人的评估。视觉效......
-
-
翻译与比较文化研究精要 【语言文字】
(澳)林巍著2014 年出版270 页ISBN:9787566811271本书是作者近来在翻译与比较文化研究方面成果的结晶。作者有意避开纯理论的探讨,将研究方向指向了文化蕴涵浓郁的基本概念的比较与翻译,从历史与现实、理论与实践等相应角度,对一些基本概念的英文翻译与表述作...
-
社会文化视角下的西方翻译传统 【语言文字】
赵巍编2014 年出版174 页ISBN:9787560751757本书按照西方、特别是欧洲的一般历史分期阐述西方历史上的重要译本、翻译人物、翻译事件、翻译文献等,涉及古代翻译、中世纪的翻译、文艺复兴时期的翻译和近代翻译。介绍了不同的翻译目的、翻译策略、翻译的...
-
原型 模型翻译理论与晋商文化外译 【语言文字】
崔艳华,屈璟峰著2014 年出版338 页ISBN:9787564914479本书是将赵联斌先生提出原型-模型翻译理论运用于晋商文化外译研究中,运用其核心翻译目的“适合”与“忠实”探究晋商文化外译的目的和策略。将晋商文化中的精髓部分和对各行业发展有益的部分尽可能地传播出...
-
公示语汉英翻译技巧与实例 【语言文字】
王芹,左伟编著2014 年出版272 页ISBN:9787561474686本书从国际交往、旅游、商务、求学等活动对于公示信息需求的角度出发,搜集、整理、汇总了各类公示语,涉及道路交通、景区景点、住宿、餐饮、商业服务、医疗卫生、邮政通信、文化教育、体育场馆、职务职称等各...
-
译者的介入 张爱玲文学翻译研究 【文学】
王理璟著2014 年出版150 页ISBN:9787308131599本书从译者的主体性角度出发,以翻译家张爱玲的作家、女性、流散者三种不同身份为切入点,探讨张爱玲的创作与翻译的互动关系;分析张爱玲的性别意识对于其翻译策略的影响;研究张爱玲作为流散者的生存和精神境遇,以...