大约有4,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0121秒)
为您推荐: 新德汉翻译教程第二版 新汉英翻译教程 实用汉英翻译教程 新日本语教程 新经典日语教程 新标准商务英语综合教程
-
以文类为导向的金庸武侠小说翻译研究 【文学】
洪捷著2017 年出版198 页ISBN:9787561565995本书以金庸武侠小说已有的三个全译本为研究语料,原创提出“文类匹配”翻译理论模型,率先借助自建的双语平行语料库,依照“侠义主题”、“功夫传统”和“可读性”三大主导特征对金庸武侠小说全译本进行系统深入...
-
-
中美播音理论研究发端著作点校、整理及翻译 【文化科学教育体育】
马玉坤主编2017 年出版30 页ISBN:9787510852411本书稿为学术作品。作者将中国第一部播音学专著徐若呆的《无线电播音》,以及美国首部播音学研究专著艾特吉尔默、格伦 米德尔顿创作的《广播播音与主持》,进行对比研究。作者从中梳理出中美两国第一部播音专...
-
实验器官移植 翻译版 【医药卫生】
HUIFANGCHEN,SHIGUANGQIAN主编;沈中阳主译2017 年出版385 页ISBN:9787117238076本书的第一部分详尽地介绍了小鼠、大鼠的心脏移植、肾移植、肝移植、胰岛细胞移植、小肠移植、脾脏自体移植、肢体移植;大鼠睾丸移植、面部移植、卵巢移植;猪肝移植;非人灵长类的肾脏移植。并针对各种器官移植...
-
风雨兼程四十年 我的翻译人生 【文学】
袁忠伟著2017 年出版178 页ISBN:9787549622313本书是作者担任翻译,50多年前为水利部十一局服务期间,涉及的我国对外水利援助工作和中国国内水利水电工程实务工作的简要回忆录,特别地涉及了我国支援东南亚和非洲国家水利建设工程的实务事略。对作者与工程建...
-
全媒体时代新闻翻译研究 【语言文字】
李丹,韩雪,孙蕾著2017 年出版187 页ISBN:9787519238292在数字化新媒体时代下,网络、手机等媒体给传统媒体带来了巨大的挑战。随着国际交流的日益频繁,信息传递显得愈加重要,其中的一个重要表现即媒体交流。作为获取信息的重要媒体方式,英语新闻在中西方跨文化交流中...
-
文学的多体裁翻译研究 【文学】
杨友玉著2017 年出版269 页ISBN:9787517057499文学翻译是翻译的重要类别之一,翻译时需要在翻译一般标准的基础上使用较为灵活、具体的文学翻译策略,这对于译者的翻译能力、翻译水平而言都是很大的挑战。本书主要对五种不同的文学文体进行分析与翻译研究,包...
-
-
译者的适应和选择 影视翻译研究 【艺术】
谢红秀著2017 年出版162 页ISBN:9787550432369本书以大量的英汉-汉英影视文本分析为实证基础,通过对比原语文本与目的语文本,运用接受美学理论和权利话语理论对译者翻译中要做出的适应和选择进行了深入细致的分析研究,详细阐述了译者在进行影视翻译时,如何...
-
汉译英翻译研究功能途径 【语言文字】
司显柱,庞玉厚,程瑾涛著2017 年出版284 页ISBN:9787513595995《汉译英翻译研究功能途径》主要探讨系统功能语言学理论在翻译研究中的适用性及其在翻译实践中的指导意义。该书将结合案例分析,说明基于系统功能语言学理论的翻译研究范式的可操作性和广泛的应用前景。在每...