当前位置:首页 > 名称

大约有5,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0361秒)

为您推荐: 实用汉英翻译教程 实用汉英翻译教程 曾诚 新德汉翻译教程 新德汉翻译教程第二版 新编汉英 英汉口译教程 新日本语教程

  • 功能途径论翻译 以英汉翻译为例 汉英对照 【语言文字】

    张美芳编著2015 年出版274 页ISBN:9787119095264

    在过去的10年,功能翻译理论得到全球越来越多翻译教师和翻译工作者的接受及使用,该学派理论对翻译教学和翻译实践起着直接的指导作用。本书分为“理论篇”和“实践篇”两大部分。“理论篇”从宏观翻译功能和微...

  • 汉英翻译过程中的难译现象处理 【语言文字】

    张焱著2015 年出版193 页ISBN:9787516159217

    本书针对目前翻译界公认的、在汉译英方面出现的疑难现象,通过引用现有中外翻译理论和翻译方法,结合我国大量翻译工作者的翻译经验和心得体会,提出了比较全面和实际的处理方法。本书在归纳和总结各种处理方法的...

  • 汉英翻译概要 【语言文字】

    杨贤玉,杨荣广主编;黄晶晶,胡娟,乔传代,苏子波副主编2015 年出版244 页ISBN:9787561851937

    本书共分为三篇,八大章节。其中,上篇为理论基础篇,共两个章节。第一章是翻译概述部分,主要从理论角度探究了翻译的性质、作用、标准、过程、方法以及译者自身的素养问题。第二章为汉英对比部分,主要以汉英对比的...

  • 人民日报学术文库 汉英翻译理论与实践 【语言文字】

    王成云,闫红梅著2015 年出版223 页ISBN:9787511529923

    翻译既是科学,又是艺术。作者在多年的对外交流和翻译教学中,深切感受到汉译英工作在对外交往中的滞后。本书从文化、语言、翻译等宏观层面以及字、词和段落翻译等具体内容入手,使读者透过文化的大背景来处理翻...

  • 委曲求传 早期来华教传教士汉英翻译史论 1807-1850 【语言文字】

    邓联健著2015 年出版242 页ISBN:9787302424932

    本书基于对1807-1850年间教传教士所译中国文献之统计,将17名传教士所译80余种文献分类为儒家典籍、官府文献和民间俗文三大类别,系统分析了传教士翻译翻译动机、文本选择、操作方式、策略选择以及传播途...

  • 英汉汉英经贸词典 【经济】

    徐美莲主编2015 年出版586 页ISBN:9787517601289

    该词典分为英汉和汉英两个部分,便于双向检索经贸用语。内容主要涵盖了经贸、运输、财会、金融、计算机及与经贸有关的法律方面的常用词汇四万余条,适合经贸领域的专业工作者查阅使用。该词典主要具有以下两个...

  • 英语科技论文翻译与写作教程 【其他书籍】

    徐勇2015 年出版0 页ISBN:

  • 英汉汉英词典 【语言文字】

    英汉汉英词典》编委会编2015 年出版1608 页ISBN:9787517601562

    该词典由英汉汉英两部分组成。其中英汉部分收词15000余条,连同派生词、复合词、词组和习语等,实际收词达50000余条。每个词条提供了音标、词性、释义、用法、搭配和同(近)义词等多项功能,内容丰富,功能全面。汉英...

  • 大学英语四级翻译、写作周计划 【语言文字】

    大学英语四六级考试命题研究组编著2015 年出版288 页ISBN:9787111507260

    “英语周计划系列丛书”是针对我国读者的英语学习特点开发的、以“周”为谋篇布局单位、以“日”为具体实施单元的极具特色的英语辅导用书,具有思维创、规划科学、目标明确、讲练结合、直击实战等特点。本...

返回顶部