当前位置:首页 > 名称

大约有6,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0192秒)

为您推荐: 实用汉英翻译教程 实用汉英翻译教程 曾诚 新汉英翻译教程 新编汉英 英汉口译教程 实用大学英语教程cet eda技术实用教程

  • 实用英汉翻译教程 修订版 【语言文字】

    何三宁编著2009 年出版298 页ISBN:9787564118433

    本书为高等院校英语专业英汉翻译教材,内容包含翻译基本知识、基本技巧与方法,应用文体的翻译、文化翻译翻译术语的讲解,同时配有不同要求的练习与实用的附录。...

  • 大学英语实用翻译教程 【语言文字】

    辛凌,王婷编著2009 年出版265 页ISBN:9787562448976

    本书首先介绍了英汉互译的基础理论知识,并对英、汉两种语言和文化进行了对比,然后以大量的实例介绍了翻译的基本技能,并以由浅入深、由易到难的方式从词、句、篇这三个层次介绍了英汉互译中的常见问题和处理方...

  • 汉英翻译理论与实践 【语言文字】

    郭富强编著2009 年出版305 页ISBN:9787111262749

    本书主要讨论了汉语和英语之间的差异,原则,方法和技巧等。

  • 汉英翻译技巧 【语言文字】

    黄成洲主编2009 年出版291 页ISBN:9787561224960

    本书分别介绍了西方翻译理论、翻译标准及翻译过程;词法、句法、语篇、风格翻译技巧;各种文体的翻译技巧等。最后提供了名篇翻译练习及在附录中给出了各章节练习的参考答案供读者参考。...

  • 商务汉英特色语汇翻译 【语言文字】

    李太志编著2009 年出版454 页ISBN:9787118062656

    本书旨在收集整理商贸汉英两种语言变体中有特色的语汇,如:热钱(hot money)、经济战争(white war)、拳头产品(knockout product)、经济作物(cash crops)等,对有特色的汉语语汇或有特色的英译语汇进行简洁分析,并举例加以...

  • 商务汉英疑难杂问辨析与翻译 【语言文字】

    李太志,高明编著2009 年出版324 页ISBN:9787118062540

    本书收集了近600个商务汉英翻译中常见的错词病句中的疑难杂词,对其进行了详细的辨析与翻译,并列举了很多应用实例。

  • 汉英时文翻译技巧与实践 【语言文字】

    梁田主编2009 年出版204 页ISBN:9787811334319

    实现时文翻译水平的提高首先要掌握一定的翻译理论知识,同时要深入了解汉英两种语言文化的对比差异,并结合从翻译实践中总结出的各种翻译技巧,配以大量的时文翻译实践,才能有质的飞跃。鉴于此,本书在总结若干年来...

  • 高级汉英翻译 【语言文字】

    陈宏薇编著2009 年出版393 页ISBN:9787560091082

    本书为翻译硕士专业学位(MTI)必修课教材。全书分五大单元,共十八课,以符号学翻译观统摄全书,按照字词、句子、篇章的英译逐级展开编写,最后过渡到文本的编译。在强化英语能力的同时,更注重对汉语的精确理解,帮......

  • 英语句型与汉英翻译 基于认知语言学相关理论的探讨 【语言文字】

    王晓农,张福勇著2009 年出版266 页ISBN:9787564304621

    本书共三部分七章,主要内容包括:接近英语句型;英语句型与句子层次汉译英,其中所选的400个英语句型和汉译英应用实例基本涵盖了实际工作中可能遇到的各类英语句子类型;侧重于英语句法和句型应用的语篇汉译英原则...

  • 面向汉英机器翻译的语义块构成变换 【语言文字】

    李颖,王侃,池毓焕著2009 年出版217 页ISBN:9787030227447

    本书内容属于机器翻译的范畴,是在HNC(HierarchicalNetworksofConcepts)理论框架下对HNC机器翻译引擎原理中的一部分--句蜕构成及汉英变换处理--进行的研究,其目的是为机器翻译提供理论与技术支持。本书对句蜕进...

学科分类
返回顶部