点此搜书

当前位置:高级汉英翻译pdf电子书下载 > 语言文字
高级汉英翻译
  • 作 者:陈宏薇编著
  • 出 版 社:北京:外语教学与研究出版社
  • 出版年份:2009
  • ISBN:9787560091082
  • 标注页数:393 页
  • PDF页数:410 页
  • 请阅读订购服务说明与试读!

文档类型

价格(积分)

购买连接

试读

PDF格式

12

立即购买

点击试读

订购服务说明

1、本站所有的书默认都是PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。

2、除分上下册或者多册的情况下,一般PDF页数一定要大于标注页数才建议下单购买。【本资源410 ≥393页】

图书下载及付费说明

1、所有的电子图书为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。

2、电子图书在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)

3、所有的电子图书都是原书直接扫描方式制作而成。

第一单元 翻译的符号学视角 1

第一课 翻译的符号学视角 3

第二课 汉英翻译的符号学视角(Ⅰ)——汉字、汉语和英语比较、译者 21

第三课 汉英翻译的符号学视角(Ⅱ)——如何提高汉英翻译能力 37

第二单元 词语的英译 55

第四课 专名的英译 57

第五课 词组的英译 75

第六课 中国文化特色词语的英译(Ⅰ) 95

第七课 中国文化特色词语的英译(Ⅱ) 111

第三单元 句子的英译 129

第八课 主语的选择 131

第九课 谓语的选择 147

第十课 语序的改变 165

第十一课 衔接方式的调整 183

第四单元 文本的英译 199

第十二课 科技文本的英译 203

第十三课 日常应用文本的英译——新闻文本的英译 225

第十四课 社会—文化文本的英译(Ⅰ)——序言的英译 245

第十五课 社会—文化文本的英译(Ⅱ)——旅游文本的英译 259

第十六课 社会—文化文本的英译(Ⅲ)——议论性文本的英译 279

第五单元 编译 299

第十七课 介绍性文本的编译 301

第十八课 新闻文本的编译 321

附录 343

附录一 主要参考文献 343

附录二 参考译文 349

附录三 国际翻译网站 389

附录四 距离策略——解决翻译问题的新贴士 392

购买PDF格式(12分)
返回顶部