当前位置:首页 > 名称

大约有5,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0166秒)

为您推荐: 新德汉翻译教程第二版 新汉英翻译教程 实用汉英翻译教程 新日本语教程 新经典日语教程 新标准商务英语综合教程

  • 文学文本中的视觉翻译 【文学】

    龚晓斌著2013 年出版228 页ISBN:9787567207486

    本书首次提出“基于语言的视觉翻译”的概念和内涵,对文学文本中从点到面的“突出性”语言视觉形式的翻译作了系统的分析和阐释;将语言学、文学、文体学、翻译学、美学等相关理论充分融合,拓展了翻译学研究的视...

  • 2013中国当代优秀作品国际翻译大赛推荐作品集 上 【文学】

    人民文学杂志社编2013 年出版278 页ISBN:7119049878

  • 翻译与跨文化交际 【语言文字】

    张力群主编;(按姓氏笔画为序)田丽,曲美茹,李昕亚,张砚,张昕昕参编2013 年出版134 页ISBN:9787566308641

    本教材共12个单元,选用经典的中英原文和注释,配以名家译文或普通译文,并结合原文的文化北韩对译文进行中肯的评析,同时配有难度适合的练习。内容涉及神话、典故、节日庆祝、婚丧风俗、饮食习惯以及日常生活等丰...

  • 日语翻译理论与实践 【语言文字】

    杨树曾编著2013 年出版148 页ISBN:9787566306432

    由于翻译理论处于百花齐放、百家争鸣的状态,本书不一定遵循某一家的说法,有不少观点得益于前辈和同行的著作,有的看法和提法只是笔者自己归纳出来的,但决不是为故意追求“”或时尚,目的只有一个,即希望能对学.....

  • 高级英汉翻译理论与实践 【语言文字】

    叶子南著2013 年出版384 页ISBN:9787302328131

    本书从基本原理讲起,涉及了翻译的最基本的原则与概念,还介绍了常见的翻译技巧和方法,以及广为人知的翻译理论。在书的第二部分,作者将前面介绍的理论付诸实践,通过翻译实践的办法,把理论融入实践,所附的20多篇......

  • 基础影视翻译与研究 【艺术】

    杜志峰编2013 年出版298 页ISBN:9787308109383

    本书旨在从指导翻译实践的基础上,进一步介绍跨文化研究对于影视翻译的积极作用。除了系统地介绍影视翻译技巧外,还会介绍在不同影视作品中体现的各种文化信息。附录还会附上一些特殊影视作品的专用词汇表,如罪...

  • 晚清报刊上的翻译小说 【文学】

    阚文文著2013 年出版313 页ISBN:9787533327569

    本书稿以《晚清报刊翻译小说研究》为题,从文学史的视野和小说传播的角度,以全国影响最大、发行量最广的报刊——《申报》、《闻报》、《时报》、《神州日报》和《小说》、《绣像小说》、《月月小说》、《...

  • 翻译伦理研究 【语言文字】

    杨镇源编2013 年出版274 页ISBN:9787532762217

    本书致力于通过梳理和总结现阶段国内外翻译伦理研究的成果,依托于西方元伦理学理论,融入“守经达权”这一中国传统伦理思想,在伦理平台上建构翻译的规约机制,以在文化全球化的背景下发挥翻译的积极文化功效,抑制...

  • 英汉句法翻译技巧 【语言文字】

    王宪生编著2013 年出版302 页ISBN:9787300155371

    《英汉句法翻译技巧》一书结合作者多年的翻译教学实践精编而成,书中几乎涵盖了所有英译汉翻译中可能遇到的句法翻译技巧。每个典型例句后都配有详细的讲解和评析。同时,一句原文多附有两种以上的译文进行优劣...

  • 国外版权案例翻译 第1辑 中英对照 【政治法律】

    王迁编校2013 年出版501 页ISBN:9787511834959

    本书收录了与我国司法实践有一定关联的以及未来有可能在我国出现的相关国外版权案例,以中英文对照的方式,并加入对案例的介绍和评论,作为专业律师、法务人员与法官的阅读学习材料。...

学科分类
出版时间
返回顶部