当前位置:首页 > 名称

大约有60,024项符合查询结果项。(搜索耗时:0.1589秒)

为您推荐: 文学翻译 非文学翻译 高级英汉翻译理论与实践 高级 翻译 科技翻译

  • 文言语体与文学翻译 文言在外汉翻译中的适用性研究

    陈志杰编著2009 年出版323 页ISBN:9787544613149

    本书从翻译史和翻译学的角度出发,阐述外汉翻译中白话语体与文言语体之间的博弈争鸣,阐明了文言语体在外汉翻译中的适用性。本书可供大学英语师生和翻译工作者参考学习。...

  • 翻译理论与文学译介研究文丛 翻译批评研究

    刘云虹著2015 年出版326 页ISBN:9787305144004

    本书立足于翻译批评的现状,在较为系统地论述翻译批评的本质、价值、标准、原则、功能、精神与视野的基础上,着力探讨以文本意义、翻译过程和译者主体性为核心概念的翻译批评的意义研究途径。关注翻译翻译理...

  • 文学翻译审美范畴研究

    王平2016 年出版371 页ISBN:9787564736934

    本书共分9章,分别从文学翻译主体审美范畴、文学翻译意象范畴、文学翻译意境范畴、文学翻译神韵范畴、文学翻译风格范畴、先秦汉魏诗歌翻译的审美范畴研究、唐诗翻译审美范畴研究、宋词翻译审美范畴研究几个...

  • 1949-1979翻译出版外国古典文学著作目录

    国家出版事业管理局版本图书馆编1980 年出版287 页ISBN:17018·93

  • 生态翻译学视阈下的文学翻译研究

    盛俐著2014 年出版198 页ISBN:9787566812490

    本书主要从生态翻译学视角探讨文学翻译,即运用生态翻译学理论来解释文学翻译的各个环节及对各环节有影响力的相关因素。全书共分10章,内容包括文学翻译的生态环境、生态学基本原理在文学翻译中的体现、文学生...

  • 文学翻译中的创作论

    王丹阳著2009 年出版243 页ISBN:9787565100420

    本书从创作的角度,在中外相关译论的基础是那个,从文学研究、文学创作、创作美学,哲学思辨、现象研究、个案分析等角度入手,探究了文学翻译中的创作行为。...

  • 2011中国年度翻译文学

    谢天振主编2012 年出版402 页ISBN:9787540757052

    本书为《世界文学》《外国文艺》《译林》《外国文学》等主要外国文学译介杂志的翻译作品2011年度文选内容广阔丰富,翻译准确生动,可以说是典范之选,而在历时性上,也既是之前九年翻译文选的延续,也是中国文学在21...

  • 龙江当代文学大系 翻译文学

    冯毓云,罗振亚主编2010 年出版625 页ISBN:9787531724445

    本书选录了从1946年哈尔滨解放开始至今,描写黑龙江的文学作品及黑龙江本土作家的优秀作品。共包括小学卷、散文卷、诗歌卷、戏剧卷、理论卷、翻译卷、儿童文学卷、报告文学卷、曲艺戏曲卷、影视文学卷和民间...

  • 文学翻译与语义认知

    林新华著2005 年出版265 页ISBN:7211051094

    本书内容:1、通过文学翻译中的实证考查探讨认知语义学范畴及其模糊性。2、从词语演变和词义联想生存环境、宗教信仰和历史典故等方面探讨文化差异对翻译的影响。3、从哲学的视角探讨认知语义范畴和意义模糊...

  • 文学翻译风格论

    王平著2014 年出版351 页ISBN:9787564725983

    翻译是艺术的再创造,译者通过译语再现原作的艺术价值。文学作品的艺术价值包含思想情感、艺术形象、审美意境、语言风格等要素,其中风格是作品艺术价值的集中体现。译者要再现原作艺术价值,其最高层次就是再现...

返回顶部