当前位置: 文言语体与文学翻译 文言在外汉翻译中的适用性研究 > 购买云解压PDF图书

- 作 者:陈志杰编著
- 出 版 社:上海:上海外语教育出版社
- 出版年份:2009
- ISBN:9787544613149
- 注意:在使用云解压之前,请认真核对实际PDF页数与内容!
在线云解压
价格(点数)
购买连接
说明
转为PDF格式
11
(在线云解压服务)
云解压服务说明
1、本站所有的云解压默认都是转为PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。
云解压下载及付费说明
1、所有的电子图书云解压均转换为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。
2、云解压在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)
第一章 绪论 1
第一节 缘起 1
第二节 国内外对翻译与文言关系的研究 27
第三节 研究外汉翻译中文言适用性的意义 33
第二章 文言语体与文学翻译 39
第一节 文言语体 39
第二节 文言语体的特点和风格 47
第三节 文言语体与四次翻译高潮 53
第四节 文言在外汉翻译中的局限性 60
第五节 文学语言与文学翻译 71
第三章 文言在外汉翻译中使用的可能性 77
第一节 文学翻译的比较性 77
第二节 语内翻译与语际翻译 96
第三节 后殖民主义语境中的翻译策略:杂合与拼贴 111
第四章 翻译实践中的文言语体 129
第一节 文言与词语翻译 129
第二节 文学翻译中的四字结构 162
第三节 文言语体与文本的历史性 191
第四节 文言语体与文学风格的传译 206
第五节 文言语体与文本互文性 240
第六节 文言语体与回译 274
第五章 结论 304
参考文献 314