当前位置:首页 > 名称

大约有13,338项符合查询结果项。(搜索耗时:0.1005秒)

为您推荐: 汉英语 对比 汉英 纲要 实用汉英翻译教程 基础教育课程改革纲要

  • 突厥与古汉关系词对比研究

    赵相如著2012 年出版354 页ISBN:9787509738054

    本书作者对国内突厥言的潜心研究,历经半个世纪,发现作为黏着类型的突厥,与古汉的接触和中原文化交流的历史,有着渊源流长的传承绵延关系。汉突两种言的接近程度,远远超过阿尔泰系和汉藏系中任何一...

  • 英汉汉英常用词汇编:房屋民居分册

    翁红波,牟钲本册主编;翁红波,牟钲,杨柳青,张红丽,董新宇,李姝,张绮思,李淑云,桑悦编1999 年出版317 页ISBN:7806387277

  • 新世纪汉英新词手册

    《新世纪汉英新词手册》编写组编2008 年出版650 页ISBN:9787508247465

    本书广泛收集了上世纪九十年代以来,尤其是近几年来出现的汉英新词近3万条,内容涉及政治、经济、商业、金融、贸易、计算机、网络、保险等诸多方面。...

  • 高级汉英篇翻译 修订版

    居祖纯编著2012 年出版301 页ISBN:9787302275695

    本书在同名书第一版的基础上修订而成。紧紧围绕我国英专业高年级汉英翻译教学的任务,有机融合汉英翻译技巧与我国文化知识。

  • 英汉篇指示对比研究 以“this”、 “that”和“这”、 “那”为例

    杨佑文著2013 年出版243 页ISBN:9787506834681

    本书研究英汉篇指示分类模式及篇指示范畴类型,并尝试性地对这些英汉篇指示范畴类型作了一些初步统计分析。在此基础上,以典型篇指示词“this”、“that”和“这”、“那”为例,结合具体篇对英...

  • 新编汉英篇翻译强化训练

    居祖纯编著2002 年出版255 页ISBN:7302054533

    高校英选修课系列教材:本书贯彻学以致用、理论联系实际、使用完整篇的特点。本书更强调实践,有大量的根据汉译英规律编写的练习,特别提供了可供学生自测用的15篇短平快练习。...

  • 汉英公共标示翻译探究与示范

    王晓明编2011 年出版240 页ISBN:9787501241705

    随着国际文化交流的频繁,翻译的重要性日益显著。但是,目前中国公共场所标示的翻译质量令人担忧。本书作者搜集整理了国内公共场所的错误中英文标示,解析其错误根源,根据权威的翻译理念,提供更合理的翻译方案。...

  • 西南交通大学人文学术文丛 基于多维句法视角的汉英特殊句式对比研究

    吴迪责任编辑;(中国)王数财2019 年出版181 页ISBN:9787564369422

    本书是一本学术著作,将特殊句式概括为名词位移句和复杂谓句两大类,共包括“把”字句、“被”字句、存现句、连谓句、兼句、主谓谓句等六种特殊句式。分别从言类型学、文化言学、哲学言学的角度对...

  • 仫佬366句会话句 少数民族汉英日俄对照

    张景霓,韦馨,苏丹,韦钰璇著2016 年出版181 页ISBN:9787509773338

    整理出版少数民族言会话读本,是对我国少数民族言尤其是濒危言的保护和传承,是对人类非物质文化遗产的抢救和保护,对我国少数民族文化乃至人类文化意义非凡。本书从少数民族言角度向世界展示了我国丰富...

  • 汉英中介BE动词习得研究

    张妍岩著2010 年出版241 页ISBN:9787307081499

    BE动词功能繁多,形态复杂,为英学习者带来了巨大的习得困难。本书采用以料库为基础,以实验为辅的研究方法,旨在深入分析中国英学习中介绍BE动词的形态与功能。...

返回顶部