当前位置:首页 > 名称

大约有52,604项符合查询结果项。(搜索耗时:0.1589秒)

为您推荐: 文学翻译 非对称与国际关系 如何与非自愿个案工作 高级文学翻译 非制度 非球面

  • 外语、翻译文学研究

    文军,张镇华,王斌主编;余丽华,周昆华,赖甜副主编2007 年出版997 页ISBN:9787811240900

    本书收录了有关外语、翻译文学研究的论文。分三个部分:1,语言学与外语教学研究 2,翻译理论与实践3,外国文学研究。本书适用于外语教师、研究生及相关人士。...

  • 文学多体裁翻译

    陈刚主编;黎根红,陈芙,胡燕娜等副主编2015 年出版1227 页ISBN:9787308144568

    本书乃全国首部包括全部文学体裁翻译及研究之巨著。全书对散文、戏剧、小说、诗歌、对联、传记、歌曲等七大文学体裁进行了实践层面、理论层面、评析层面的尽可能详尽的讨论,是国内迄今规模最大的、最为完备...

  • 英语海洋文学翻译

    滕梅,张蔚主编;曹培会,吴菲菲,滕超2015 年出版336 页ISBN:9787567008236

    本书取材于经典海洋文学作品,每讲标题以笔译材料中经典文学名著的书名命名,共16讲。每讲囊括了背景材料、视译、笔译、口译、笔译练习和参考译文6个模块的内容,有助于品读海洋文学作品,了解海洋文学背景并提升...

  • 文言语体与文学翻译 文言在外汉翻译中的适用性研究

    陈志杰编著2009 年出版323 页ISBN:9787544613149

    本书从翻译史和翻译学的角度出发,阐述外汉翻译中白话语体与文言语体之间的博弈争鸣,阐明了文言语体在外汉翻译中的适用性。本书可供大学英语师生和翻译工作者参考学习。...

  • 翻译理论与文学译介研究文丛 翻译批评研究

    刘云虹著2015 年出版326 页ISBN:9787305144004

    本书立足于翻译批评的现状,在较为系统地论述翻译批评的本质、价值、标准、原则、功能、精神与视野的基础上,着力探讨以文本意义、翻译过程和译者主体性为核心概念的翻译批评的意义研究途径。关注翻译翻译理...

  • 文学翻译审美范畴研究

    王平2016 年出版371 页ISBN:9787564736934

    本书共分9章,分别从文学翻译主体审美范畴、文学翻译意象范畴、文学翻译意境范畴、文学翻译神韵范畴、文学翻译风格范畴、先秦汉魏诗歌翻译的审美范畴研究、唐诗翻译审美范畴研究、宋词翻译审美范畴研究几个...

  • 1949-1979翻译出版外国古典文学著作目录

    国家出版事业管理局版本图书馆编1980 年出版287 页ISBN:17018·93

  • 生态翻译学视阈下的文学翻译研究

    盛俐著2014 年出版198 页ISBN:9787566812490

    本书主要从生态翻译学视角探讨文学翻译,即运用生态翻译学理论来解释文学翻译的各个环节及对各环节有影响力的相关因素。全书共分10章,内容包括文学翻译的生态环境、生态学基本原理在文学翻译中的体现、文学生...

  • 文学翻译中的创作论

    王丹阳著2009 年出版243 页ISBN:9787565100420

    本书从创作的角度,在中外相关译论的基础是那个,从文学研究、文学创作、创作美学,哲学思辨、现象研究、个案分析等角度入手,探究了文学翻译中的创作行为。...

返回顶部