大约有579,758项符合查询结果项。(搜索耗时:0.7874秒)
为您推荐: 中医对外翻译传播研究 正面宣传与舆论引导研究 阿汉语言研究 对比与翻译 数字经济时代的营业性构造演进与商主体体系创新研究 对外汉语教学理论研究 对外汉语教学的理论研究刍议
-
-
从Gutt到拉康:无意识理论用于翻译研究的尝试 【语言文字】
啜京中著2008 年出版176 页ISBN:9787530846162本书以全新的视角阐述了Gutt拉康的翻译研究,此书在此领域具有一定的权威性。
-
建构主义的项目式翻译能力培养研究 【语言文字】
王湘玲编2012 年出版260 页ISBN:9787566701596本书主要探讨如何在中国高校培养学生的翻译能力,尤其是以市场为导向的翻译能力,把这种新的翻译教学模式运用于实用翻译(科技类翻译)教学试验,并对试验结果做实证分析。其旨在考察学生翻译能力是否得到提高,提高.....
-
语料库翻译学研究导引 【语言文字】
胡开宝主编;张柏然总主编2012 年出版390 页ISBN:9787305106279本书是翻译学研究型课程系列教材分册之一。为帮助读者了解语料库翻译学的学科渊源、发展历程、研究内容和研究路径等,培养读者研究意识,提高读者开展语料库翻译学研究的能力,编者精选语料库翻译学研究的学术论...
-
翻译研究的互文性视角 【语言文字】
秦文华著2006 年出版277 页ISBN:7532741117文本作者以文本解读为入口,从写作、阅读到翻译进行了互文性分析,继而将研究视点向主体拓展,涉及在互文性记忆中写作的作者、记忆识别与自我阐释的读者以及入乎其内、出乎其外的译者,把翻译研究延伸到更为广阔的...
-
-
翻译能力的自然化研究 生物认知视角 【语言文字】
胡朋志著2016 年出版254 页ISBN:9787308156097本书基于自然化视角,以Chomsky的生物语言学为理论预设,结合大量学生译文语料,尝试重绘翻译认知过程,并细致分析了译者程序性翻译能力的构成、特征、发挥和影响因素。除绪论外,全书分5章,分别讨论了翻译能力的生物...
-
立足于对外汉语教学的类推研究 【语言文字】
陈晓宁著2017 年出版268 页ISBN:9787518923779类推是对外汉语教学中重要的教、学方法。本书从汉语自身特点和对外汉语教学特点的双重角度出发,建立了立足于对外汉语教学类推研究的大的理论和实践框架。针对对外汉语教学中有效运用类推法的理论依据、正面...
-
基于用户认知视角的对外汉语词典释义研究 【语言文字】
章宜华著2011 年出版271 页ISBN:9787100076753本书从词典用户的认知视角入手,结合汉语中介语的特征及偏误形成的原因,在调查国外用户汉语学习中的认知特点和实际查阅需求的基础上,用认知语言学的理论方法来研究学习词典的释义,使外向型汉语学习词典的诠释符...
-
当代日本中国研究 第5辑 政治 对外关系 【历史地理】
日本人间文化研究机构现代中国区域研究项目编2016 年出版220 页ISBN:9787509788066《当代日本中国研究》(第五辑)主要分政治篇和外交篇,政治篇内容涉及中国共产党在建国后建立基层政权的过程、“串联”运动研究、党如何管理基层社会的等,外交篇涉及中法关系、中印关系、中国与东北亚的关系、中...
