大约有40,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0427秒)
为您推荐: 口述影像 一个翻译与再现观点的对话 环境法学与民法学的对话 马克思与黑格尔的对话 声音的再现 后现代科学 魅力的再现 核医学与分子影像
-
-
道与逻各斯的对话 汉英翻译与中西文化散论 【语言文字】
张传彪著2012 年出版281 页ISBN:9787118085792本书共12章,分上、下两篇。“上篇”主要围绕汉英两种语言本体性差异对各自民族的语言思维、文化传统、审美心理及其对英汉翻译实践的深层影响展开探讨,其中既有形而下的实例考察,也有形而上的学理思辨。“下篇...
-
对话世界 《中国翻译》对外传播翻译理论与实践文集 【语言文字】
杨平主编2014 年出版352 页ISBN:9787119092379《对话世界——〈中国翻译〉对外传播翻译理论与实践文集》精选近年来发表在《中国翻译》杂志上的“对外传播翻译理论与实践”专题的论文40余篇,约30万字,内容主要涉及对外传播翻译理论、翻译在中国文化“走出...
-
翻译:作为复调的对话 【语言文字】
陈历明著2006 年出版180 页ISBN:7561435177本书作者通过对西方翻译史和翻译研究史细致的探究,对中西哲学和文化的异同的比较研究,借用巴赫金的复调理论,提出“翻译是一种复调的对话”这一新的命题,并在此基础上演绎出赋格式对话的三个层次,认为翻译是作者...
-
剧场翻译及电影改编 一位实际工作者的观点 a practitioner's view 【语言文字】
(美)非莉斯·查特林(Phyllis Zatlin)著2008 年出版222 页ISBN:9787544610377本书从翻译工作者的角度探讨了剧场翻译的一般问题,剧场与电影的字幕与配音以及将戏剧改编为电影的问题。
-
-
翻译大讲堂 一个译者的吐槽 方柏林翻译随笔 【语言文字】
方柏林著2015 年出版221 页ISBN:9787544639033本书分三部分,第一部分是“翻译札记”,是作者从事翻译多年中的一些思考和经验总结。第二部分为“翻译吐槽”,是作者对于业余从事翻译工作的苦乐发表的感慨。第三部分是“前言后记”,系作者为自己译作所写的序言...
-
穿越时空的对话 英汉文学文本翻译的互文性研究 【语言文字】
范司永著2016 年出版312 页ISBN:9787307189607本研究以史为线,系统地梳理西方传统互文思想和现代西方互文理论资源,分类归纳其文学和语言学研究成果,借以引入文学文本翻译的互文性研究视域,并针对国内外文学文本翻译互文研究现状,进而阐明英汉文学文本翻译的...
-
翻译学 一个建构主义的视角 a constructivist perspective of translation study 【语言文字】
吕俊,侯向群著2006 年出版282 页ISBN:7810958372本书是“外教社翻译研究丛书”之一,从建构主义的视角阐述了翻译学的理论与方法。
-
挑战日语口语 电影对白·对话·解说·翻译 【语言文字】
赵平,李玲编著2004 年出版413 页ISBN:7312016553本书是针对中高年级日语专业学生及具有相当基础的从事各类翻译等工作的日语学习者而编写的。其特点在于不仅收入了丰富的一般性生活口语,而且编写了大量具有地方色彩(如关西方言)的口语。编著手法新、形式新,是...