大约有30,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0465秒)
为您推荐: 传统的幻象 跨文化语境中的王国维诗学 中英传统诗歌认知诗学研究 从传统人到现代人 六个发展中国家中的个人变化 传统山水画中的古代建筑形态研究 中华传统文化的两创历程 企业文化 生活中的礼仪与仪式
-
跨文化视域中的外宣翻译研究 【语言文字】
郑海霞著2017 年出版240 页ISBN:9787517054573本书以应用翻译学与跨文化交际学为切入点,在外宣翻译理论分析、跨文化视域中的外宣翻译问题认识以及跨文化视域中的外宣翻译实践分析的基础上撰写而成,是多年研究成果的结晶。本书主要内容包括:外宣翻译概论;外...
-
汉语习语英译中的结构与文化探究 【语言文字】
于连顺等编著2010 年出版406 页ISBN:9787811292145本书分为上下两卷,针对汉语成语英译问题从语言结构和文化内涵两个层面进行了深入的剖析。本书将对英语学习者阅读和查检文字有所助益。
-
从语言分析到语境重建 分析哲学意向性理论的科学语境论建构 【语言文字】
刘高岑著2003 年出版330 页ISBN:7537722056本书内容为20世纪语言分析哲学的演进与拓展。语言——意向论的内容与方法,以及意义、真理、知识、理论。
-
吴越文化视野中的绍兴方言研究 【语言文字】
吴子慧著2007 年出版288 页ISBN:9787308055154本书对吴方言区中具有地域文化特色与社会影响的绍兴方言进行了研究与考证。主要内容包括绍兴方言语言系统的结构规则与变化规律;考证方言特色词的本字;并结合方言特殊的语用现象,地域特色探讨绍兴方言与绍兴地...
-
文化记忆中的词义原型 【语言文字】
缪雨露著2008 年出版218 页ISBN:9787560079080语言与文化的关系在语言学中一直是一个备受关注的主题。本论文以此为中心,把作为语言系统中一部分的词义作为研究对象,从“文化知识是词义中的有效组成部分”这一观点出发,以德语文化关键词为例论述文化在语义...
-
英语学习策略中的个体差异与文化因素 【语言文字】
饶振辉著2007 年出版336 页ISBN:7544604802本书是进行英语学习策略研究的学术专著,对217名非英语专业大学生英语学习策略中的个体差异和文化因素进行了调查。本书可供英语教师和研究生作教学和研究参考。...
-
读中国文学还是读中国:兼论对外汉语教学中的跨文化主题阅读法 【语言文字】
王永阳著2008 年出版289 页ISBN:9787811260434本书的主要目的是通过对比分析针对中国学生和针对外国留学生的中国文化课程的教学,探索对外汉语文化教学与研究中的新视角和对学生为导向的新的阅读法:跨文化主题阅读法。这种阅读法是将多学科的研究成果综合...
-
经典再现 光影世界中的美国文化解读 【语言文字】
田耀,魏巍主编2012 年出版228 页ISBN:9787566101891本书选取40多部美国经典电影,并将它们分为政治、文化、宗教等章节,从经典美国电影的角度出发引出电影中所涉及到的文化现象,让人们透过美国电影了解美国的政治、历史、社会等方面的文化。本书浅显易懂,可作为高...
-
英语情态附加语使用中的文化差异 【语言文字】
杨竹编2013 年出版200 页ISBN:9787308109710本书描写了不同文化背景的英语使用者使用情态附加语所体现出的差异,并揭示了这一差异与使用者的文化背景中面子系统差异间的联系。该书有助于加深我们对语篇中微观语言特征差异的文化涵义的认识,也对文化与语...
-
国际问题研究中的文化与翻译 【语言文字】
赵念渝著2018 年出版649 页ISBN:9787221147271本书由两个部分组成,第一部分为作者在过去十年内在上海市社联年度论文集、全国各地公开的报刊杂志和专业刊物上发表的有关翻译问题研究的论文和文章汇总,只有“译文述评”中的三篇系没有公开发表的关于翻译问...
