当前位置:首页 > 名称

大约有6,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0391秒)

为您推荐: 实用汉英翻译教程 实用汉英翻译教程 曾诚 新德汉翻译教程 新德汉翻译教程第二版 新编汉英 英汉口译教程 新日本语教程

  • 分社教材 英汉实用翻译教程 【语言文字】

    李杨,罗莉,李丽花主编2016 年出版146 页ISBN:9787561856765

    该教材是根据英语专业的教学大纲 ,强调实用性的翻译教材。编者尝试突破传统的教材编写方式,着力使其真正体现语料真实性特点和职业化特点。编者根据翻译学习规律, 研究调查学生在每个不同阶段的主要学习障碍...

  • 英汉翻译教程 大学英语专业 【语言文字】

    萧安浦,李郊2007 年出版389 页ISBN:7562441464

    本书首先介绍了中西翻译史,然后对于翻译的本质与翻译原则进行了自己的阐述,接着对中英两种语言进行了简要的对比,在这些理论准备的基础上,分别从语境翻译、理解、表达等侧面介绍了翻译技巧,最后又对一些常见文体...

  • 编大学翻译教程 【语言文字】

    李云,李各庆主编2007 年出版350 页ISBN:7501230129

    本书为翻译辅导教材。其编写体例与现有教材不同,运用交际理论探讨语言的功能和语际翻译中意义的转译;注重外语学习与翻译技能的培养;技能的论述从宏观层面到微观层面,重在传授翻译的技能意识和翻译策略;将现代通...

  • 实用英汉翻译教程 【语言文字】

    王天润主编;黄鸣,牛小玲副主编2013 年出版267 页ISBN:9787118089615

    本书共分24章,前四章主要介绍了翻译的基本理论和基本知识,使学生对翻译的性质、过程和方法、衡量标准以及两种语言之间的差异等有一个概括的了解,以后各章针对具体的句型句法或语言形式介绍常用的翻译方法,理论...

  • 联合国文件翻译教程 【语言文字】

    李长栓,陈达遵著2014 年出版460 页ISBN:9787500134213

    本书为翻译界权威李长栓、陈达遵最力作,为联合国中文处十年翻译智慧结晶。倡导了正确的翻译理念和思想方法,提供了详尽的理解和表达方法指导,涵盖文件翻译中的绝大多数难点,展示了联合国文件风格和用词特点,介...

  • 大国国防战略文献阅读翻译教程 【语言文字】

    张亚非总策划;张锦涛总主编;张锦涛,杨静主编2015 年出版133 页ISBN:9787305151811

    世界主要大国的战略文献通常都以英语作为主要媒介语言,本书精选了世界主要大国近战略文献的英文版本,涉及对以美国为主的主要大国一般军事知识的介绍,从开阔读者思维的角度,提高读者英语语言文化技能的同时培...

  • 实用翻译教程 英汉互译 第3版 【语言文字】

    冯庆华著2010 年出版792 页ISBN:9787544613927

    本书同时含有英汉和汉英翻译理论和实践,并为翻译提供大量基于语料的词汇、词组、语段使用频率调查,教会学生利用计算机辅助翻译研究,并提供经典文学、最政治等语篇翻译研究文本。...

  • 英语翻译教程 【语言文字】

    崔学军,李玉明主编;杨天资,杨雪,王增田副主编;李钢等编2011 年出版170 页ISBN:9787509149331

    本书为医学研究生系列教程之一,详细介绍了英语翻译的相关理论和方法技巧。包括英语翻译教学概述,翻译理论与词汇翻译、句子翻译、语篇翻译技巧,翻译实例解析和基础英语、医学英语翻译练习,并附有英译汉、汉译英...

  • 实用俄汉汉俄翻译教程 【语言文字】

    丛亚平主编2010 年出版195 页ISBN:9787513503785

    《实用俄汉汉俄翻译》为高等院校俄语专业翻译课程教材,也可作为俄语专科班及培训班的翻译教材,适用于广大从事外事、经贸、导游等工作的俄语翻译工作者。...

  • 英汉翻译教程 【语言文字】

    李玉英,李发根主编2013 年出版240 页ISBN:7306045318

    本书上册主要由基础理论和翻译技巧两部分组成。基础理论部分,介绍西方翻译思想,简述中国翻译史;翻译技巧部分,用15章的篇幅介绍各种翻译技巧及翻译方法。下册主要由专题研究和翻译实践两部分组成。专题研究部分...

返回顶部