大约有30,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0380秒)
为您推荐: 中医对外翻译传播研究 正面宣传与舆论引导研究 阿汉语言研究 对比与翻译 数字经济时代的营业性构造演进与商主体体系创新研究 对外汉语教学理论研究 对外汉语教学的理论研究刍议
-
国际商务英语语言与翻译研究 【语言文字】
袁洪智,薛璟琰,吴嘉轶著2012 年出版142 页ISBN:9787560183312本书立足于语言学的基础理论知识和翻译实践,系统介绍了商务英语语言的特点和翻译的基本理论知识,具体包括英汉语言的异同、商务英语的定义和语言特点、翻译的标准与要求,技巧与策略,然后以信函、广告、说明书、...
-
复合间性理论与翻译学理论研究 【语言文字】
赵毅著2014 年出版201 页ISBN:9787564098292本书系统归纳了国内外解释学和翻译学领域关于“间性”理论研究成果,通过对主体间性和文本间性的理论进行整合,提出了“复合间性”范畴。这一创新是对哲学和翻译学理论研究范式进行变革的一种有益尝试,具有挑战...
-
国际问题研究中的文化与翻译 【语言文字】
赵念渝著2018 年出版649 页ISBN:9787221147271本书由两个部分组成,第一部分为作者在过去十年内在上海市社联年度论文集、全国各地公开的报刊杂志和专业刊物上发表的有关翻译问题研究的论文和文章汇总,只有“译文述评”中的三篇系没有公开发表的关于翻译问...
-
翻译教学的创新性与前瞻性体系研究 【语言文字】
周兴华著2018 年出版283 页ISBN:9787564830809本书基于当今社会对英语翻译人才的要求,以及英语翻译教学改革的需要,对翻译教学的创新性与前瞻性体系展开分析和探讨。全书内容涵盖了翻译教学理论、英语翻译教学工作具有良好的指导意义,有助于广大翻译教师开...
-
英语实用文体翻译理论与实践研究 【语言文字】
赵广发,胡雅玲,薛英英主编2016 年出版382 页ISBN:9787517046554本书大致可分为两部分内容:翻译理论与翻译实践。在翻译理论部分,具体探讨了翻译的基础知识、中外翻译理论、翻译中的译者与常用方法、翻译与对等、翻译与文体等理论内容。在翻译实践部分,主要针对商务文体、广...
-
法律术语的认知与翻译研究 【语言文字】
张绍全著2018 年出版254 页ISBN:9787309140439本书以英汉法律术语为语料,探讨了法律术语的来源和特征,法律术语构词法,法律术语之间的语义关系。在探讨法律术语语义演变方式的基础上,从认知语言学视角探讨了法律术语语义演变的隐喻和转喻认知机制,以及认...
-
翻译批评研究之路 理论、方法与途径 【语言文字】
刘云虹,许钧主编2015 年出版610 页ISBN:9787305150722本书为探讨翻译批评的论文集,分为上、中、下三大部分。上编“理论研究”着重翻译批评的理性思考与翻译批评基础理论的建构,大体上勾勒了翻译批评理论建构的基本框架;中编“文本批评”立足于翻译文本,着重关注翻...
-
中韩翻译理论与教学实践研究 【语言文字】
彭庆敏,刘琳著2015 年出版154 页ISBN:9787516622285本书用简洁明了的文字对中韩翻译理论进行了明确、清晰的表述,力求体现本书的循序渐进性,以学科建设的理论性与实践性的紧密结合为原则,进而激发和活跃学习者的兴趣,以提高学生的实际翻译应用水平。同时从实用的...
-
符号学与翻译问题研究 【语言文字】
(荷)丁达·格雷著2019 年出版302 页ISBN:9787310057627本书共11章,主要章节可概括为绪言(符号学与翻译研究的一般性、艺术状态和皮尔士与翻译研究)、皮尔士符号学原理概述、翻译与游戏符号学决策、维特根斯坦与翻译和符号学的关联、皮尔士与翻译问题研究:灵魂与躯体...
-
中外文化翻译与英语教学研究 【语言文字】
任林芳,曹利娟,李笑琛著2017 年出版166 页ISBN:9787519231149语言是文化的组成部分,其演变、使用和表达方式就必然受到所处文化环境的影响和制约。过去人们在翻译教学中往往注重词、句和篇章译法的学习和关注,而对翻译中文化内涵的处理的讨论显得重视不够。因此,对中外文...
