点此搜书

英语实用文体翻译理论与实践研究
  • 作 者:赵广发,胡雅玲,薛英英主编
  • 出 版 社:北京:中国水利水电出版社
  • 出版年份:2016
  • ISBN:9787517046554
  • 标注页数:382 页
  • PDF页数:390 页
  • 请阅读订购服务说明与试读!

文档类型

价格(积分)

购买连接

试读

PDF格式

12

立即购买

点击试读

订购服务说明

1、本站所有的书默认都是PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。

2、除分上下册或者多册的情况下,一般PDF页数一定要大于标注页数才建议下单购买。【本资源390 ≥382页】

图书下载及付费说明

1、所有的电子图书为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。

2、电子图书在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)

3、所有的电子图书都是原书直接扫描方式制作而成。

第一章 翻译概述 1

第一节 翻译的定义与分类 1

第二节 翻译的标准与过程 7

第三节 翻译的目的与价值 25

第二章 中外翻译理论研究 31

第一节 中国翻译理论研究 31

第二节 外国翻译理论研究 44

第三章 翻译中的译者 57

第一节 译者的角色与主体性 57

第二节 翻译对译者的素质要求 61

第四章 翻译中的常用方法 76

第一节 词汇翻译的方法 76

第二节 句子翻译的方法 101

第三节 语篇翻译的方法 115

第五章 翻译与对等 118

第一节 翻译与修辞对等 118

第二节 翻译与文化对等 126

第三节 翻译与风格对等 134

第六章 翻译与文体 140

第一节 文体的定义与分类 140

第二节 实用文体的功能与特征 145

第三节 实用文体翻译的标准 151

第七章 商务文体翻译理论与实践 155

第一节 商务文体概述 155

第二节 商务文体翻译的技巧 173

第三节 商务文体翻译的实践 179

第八章 广告文体翻译理论与实践 191

第一节 广告文体概述 191

第二节 广告文体翻译的技巧 209

第三节 广告文体翻译的实践 213

第九章 科技文体翻译理论与实践 221

第一节 科技文体概述 221

第二节 科技文体翻译的技巧 230

第三节 科技文体翻译的实践 241

第十章 新闻文体翻译理论与实践 251

第一节 新闻文体概述 251

第二节 新闻文体翻译的技巧 264

第三节 新闻文体翻译的实践 275

第十一章 文学文体翻译理论与实践 283

第一节 文学文体概述 283

第二节 文学文体翻译的技巧 290

第三节 文学文体翻译的实践 304

第十二章 法律文体翻译理论与实践 317

第一节 法律文体概述 317

第二节 法律文体翻译的技巧 328

第三节 法律文体翻译的实践 332

第十三章 影视与医学文体翻译理论与实践 343

第一节 影视文体翻译理论与实践 343

第二节 医学文体翻译理论与实践 361

参考文献 381

购买PDF格式(12分)
返回顶部