大约有20,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0302秒)
为您推荐: 实用汉英翻译教程 实用汉英翻译教程 曾诚 新汉英翻译教程 新编汉英 英汉口译教程 实用大学英语教程cet eda技术实用教程
-
陌生化翻译 徐志摩译诗研究 【文学】
陈琳编2012 年出版263 页ISBN:9787516112663本书针对其诗歌翻译求新奇的特征,尝试性地提出陌生化翻译概念,论述了其形成的哲学理据和翻译学理据,描述了陌生化翻译在徐志摩译诗的形式、措词和意象等方面表现。本研究认为,徐作为处在新文化运动背景下的一个...
-
情之嬗变 清末民初《茶花女》在中国的翻译与改写 【文学】
陈瑜著2015 年出版232 页ISBN:9787566815590本书是一本学术著作,主要讨论清末民初中国人对法国小说《茶花女》的翻译和改写,呈现各类译本和改写本的基本面貌,并探讨其中的情感观念,希望从中揭示这些翻译与改写活动如何呈现出中国人情感观念的现代启蒙,并推...
-
中国东方文学翻译史 下 【文学】
孟昭毅等著2014 年出版1095 页ISBN:9787802390362东方文学翻译作品在国内较多,也很有历史。但至今尚未出现过一部专门研究东方文学翻译历史的著作,致使这方面的研究也长期处于落后状态。此书弥补了这一空白。本作品涵盖了东方文学范畴内的翻译家和他们翻译的...
-
中国东方文学翻译史 上 【文学】
孟昭毅等著2014 年出版471 页ISBN:9787802390362东方文学翻译作品在国内较多,也很有历史。但至今尚未出现过一部专门研究东方文学翻译历史的著作,致使这方面的研究也长期处于落后状态。此书弥补了这一空白。本作品涵盖了东方文学范畴内的翻译家和他们翻译的...
-
第六届鲁迅文学奖获奖译作集 文学翻译卷 【文学】
中国作家协会鲁迅文学奖评奖办公室编2014 年出版303 页ISBN:9787506375559此书为第六届鲁迅文学奖获奖作品集·文学翻译卷。此次获奖的作品基本代表了2010~2013年文学翻译的最高成就,它们是《人民的风》埃尔南德斯(西班牙),西译汉,译者赵振江;《布罗岱克的报告》菲利普·克洛代尔(法国)...
-
一只虱子的幽灵 汉英对照 国际诗人瘦西湖虹桥修禊典译 2014 【文学】
(美)赖特(WrightC.D.)著;梁俪真,王小妮,杨炼等译2014 年出版100 页ISBN:7513026130本套书是参加2014年扬州“国际诗人瘦西湖虹桥禊”活动的六位国际诗人的自选诗合辑。本册是英国诗人Fiona Sampson (菲欧娜·桑普森) 的诗歌自选集,诗作分别选自:《为珀莉的蜜蜂所写的歌》和《芸苔山十四行》...
-
民国文学研究 翻译学、手稿学、鲁迅学 【文学】
赵献涛著2015 年出版275 页ISBN:9787504374509本书由翻译学、手稿学、鲁迅学三卷构成。研究抗战时期沦陷区的翻译文学,让它浮出历史的地表、参与民国翻译文学史的构建,探讨国统区翻译文学主要现象及特征,构成上卷翻译学的主要内容。提出建立手稿学的初步设...
-
《红楼梦》称呼语翻译研究 【文学】
(中国)陈毅平2019 年出版239 页ISBN:9787566826800本专著在前期专著《<红楼梦>称呼语研究》和10多篇相关论文基础上进一步深入、系统地研究《红楼梦》现有两大英译本——杨宪益译本和霍克思译本的称呼语翻译。拟从认知、语用、功能、跨文化交际等多个角度对...
-
菲律宾史诗翻译与研究 【文学】
吴杰伟,史阳译著2013 年出版431 页ISBN:9787301227015本书选择了菲律宾不同民族的五部(组)史诗,包括来自菲律宾北部吕宋岛地区伊洛哥族(Ilocos)的《拉姆昂传奇》(Ti Biag ni Lam-ang),伊富高族(Ifugaos)的《阿里古荣》(Hudbud hi Aliguyon),菲律宾中部比萨扬地区苏洛德(Sulod...
-
叶君健全集 第11卷 戏剧·小说·诗歌翻译卷 【文学】
叶君健著2010 年出版449 页ISBN:9787302212928叶君健,是中国现代著名作家、翻译家、国际文化交流专家。他笔耕不辍,一生创作、翻译的作品达1100余万字,本书即为这些作品的结集。全集共分20卷,收录短、中篇小说各一卷,长篇小说六卷,儿童文学创作一卷,儿童文学.....