大约有20,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0293秒)
为您推荐: 实用汉英翻译教程 实用汉英翻译教程 曾诚 新汉英翻译教程 新编汉英 英汉口译教程 实用大学英语教程cet eda技术实用教程
-
不哭不喊轻声说 汉英对照 【文学】
胡烨湜著;宿尧天译;王丽娜绘2018 年出版23 页ISBN:9787558139406本书为套书,共10册,专为3~6岁儿童编写,以小熊提提为主角,讲述了他和身边的小动物们的成长故事。主要为反映幼儿情绪管理、性格培养方面的励志小故事。本册书名为《他看起来很难过》,关注同理心。提提丢了心爱的.....
-
-
-
罗维扬文集 4 诗歌 翻译卷 【文学】
罗维扬著2014 年出版394 页ISBN:9787543084056本文集共分为9卷。第一、二卷为学术卷,用随笔的方式阐述在文学、出版、文言、文体流变,写作及楹联方面的见解与主张;第三卷为小说,记录时代与人生;第四卷诗歌和翻译,既有抒情之作,也有说唱之词;第五卷散文与......
-
我们俩谁更重要 汉英对照 【文学】
李亚男著;王丽丽绘;南林译2018 年出版30 页ISBN:9787558519628《成长关键期全阅读:二宝来了》是一套专为3~6岁儿童制作的有声绘本,共包括8本分册。二胎时代已经到来,面对一个家庭两个孩子的成长现状,大宝难免会陷入焦虑,产生不安全感。本套图书从大宝的心理及情绪入手,不但......
-
苏轼诗词英译对比研究 基于和合翻译理论的视角 【文学】
戴玉霞著2016 年出版168 页ISBN:9787560641010本文以和合翻译理论为参照,对苏轼诗词英译状况进行了较为深入系统的研究。在理论方面将中国传统文化中的和合理论与翻译相结合,构建了和合翻译理论,为翻译研究提供新的方法和视角。在实践方面,通过对苏轼诗词英...
-
文本的多维视角分析与文学翻译 《叶甫盖尼·奥涅金》的汉译研究 【文学】
赵红著2007 年出版273 页ISBN:9787309060416本书运用翻译学、语言学、文艺学、文化符号学等多学科的相关理论,对原、译著两种文本进行对比研究和分析,探讨了《叶甫盖尼·奥涅金》的汉译的经验得失。...
-
文学翻译的多视角研究 【文学】
姚丽,张晓红著2018 年出版279 页ISBN:9787506864121本书对文学翻译进行了多视角研究,分上下两篇。上篇为多视角背景下的文学翻译理论,下篇为多视角背景下各种文学体裁的翻译。作者首先介绍了翻译的基本理论,接着直奔主题,概述了文学翻译,具体涉及文学翻译的界定、...
-
日本近现代文学翻译与赏析 【文学】
石云艳主编2016 年出版538 页ISBN:9787310051793本书是为高校日语专业的文学翻译课编写的日汉互译实践与鉴赏教材。全书分为4个单元,按原文、作者与作品简介、原文注释、译文、译文赏析、翻译理论学习的顺序编排。第一到第三单元精选日本近现代著名作家的1...
-
影响三代人的经典故事绘本 雾中的话语 汉英对照 【文学】
金华编;彭文鸿译2015 年出版30 页ISBN:9787511021847本书是“影响三代人的经典故事绘本”套书中的其中一本。此套书包含了十册经典的故事绘本,每册书讲述一个经典故事,每篇故事分别蕴含不同的哲理、有感恩、品德、勇敢等,对小朋友具有很强的教育意义。此套书形式...