购买云解压PDF图书

当前位置: 文学翻译的多视角研究 > 购买云解压PDF图书
文学翻译的多视角研究
  • 作 者:姚丽,张晓红著
  • 出 版 社:北京:中国书籍出版社
  • 出版年份:2018
  • ISBN:9787506864121
  • 注意:在使用云解压之前,请认真核对实际PDF页数与内容!

在线云解压

价格(点数)

购买连接

说明

转为PDF格式

10

立即购买

(在线云解压服务)

云解压服务说明

1、本站所有的云解压默认都是转为PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。

云解压下载及付费说明

1、所有的电子图书云解压均转换为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。

2、云解压在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)

上篇 多视角背景下的文学翻译理论 1

第一章 翻译理论 1

第一节 翻译的本质 1

第二节 中西翻译理论研究 7

第三节 翻译的可译性与不可译性 23

第二章 文学翻译概述 36

第一节 文学翻译的界定与性质 36

第二节 文学翻译的标准与过程 43

第三节 文学翻译中译者应具备的素质 54

第四节 文学翻译的多视角性 60

第三章 文学翻译的审美性 63

第一节 文学作品的审美特征 63

第二节 文学翻译中译者的审美主体性 69

第三节 文学翻译的审美再现 80

第四章 文学翻译中的文化语境 90

第一节 文化与文化语境 90

第二节 文化语境对文学翻译的制约性 97

第三节 文化语境下文学翻译的策略 102

第五章 文学翻译中的女性主义 111

第一节 女性主义概述 111

第二节 女性主义翻译观 120

第三节 女性主义翻译观对文学翻译的影响 127

下篇 多视角背景下各种文学体裁的翻译 132

第六章 小说翻译 132

第一节 小说简述 132

第二节 小说的语言特点 134

第三节 小说的翻译方法 136

第四节 小说翻译佳作赏析 149

第七章 诗歌翻译 166

第一节 诗歌简述 166

第二节 诗歌的语言特点 167

第三节 诗歌的翻译方法 177

第四节 诗歌翻译佳作赏析 189

第八章 散文翻译 201

第一节 散文简述 201

第二节 散文的语言特点 204

第三节 散文的翻译方法 206

第四节 散文翻译佳作赏析 218

第九章 戏剧翻译 232

第一节 戏剧简述 232

第二节 戏剧的语言特点 236

第三节 戏剧的翻译方法 249

第四节 戏剧翻译佳作赏析 260

参考文献 275

购买PDF格式(10分)
返回顶部